We have to refer to him as 'a lecturer' or he gets very upset. |
Мы должны обращаться к нему "преподаватель", иначе он сильно обижается. |
You were closest to him the past year. |
Последние пару лет ты была ближе всех к нему. |
I'd really hate to miss him. |
Мне бы не хотелось опаздывать к нему. |
I get Witness Protection before I get anywhere close to him. |
Хочу защиту свидетеля до того, как приближусь к нему. |
With his laptop smashed, I've lost any lead in finding him. |
После поломки ноутбука, я потерял все ниточки, ведущие к нему. |
No one will miss him when he's gone. |
По нему никто не будет скучать. |
That is unless there's a hand inside of him. |
Пока к нему не приложат руки. |
You might want to firm up a bit before you go and see him. |
Но тебе хорошо бы немного поправиться, прежде чем идти к нему. |
And, hopefully, that'll lead us to him. |
И, надеюсь, Это приведет нас к нему. |
The president wonders if you'll join him at the reception for Congressman Scaia. |
И президент размышляет, присоединитесь ли Вы к нему на приёме для конгрессмена Скайя. |
I just wish my husband knew how much I missed him. |
Я просто хочу, чтобы мой муж знал, как сильно я по нему скучаю. |
Must be another way into him. |
Должен быть другой способ подобраться к нему. |
I had him every Wednesday and Friday at 5:00. |
Я приходила к нему каждую среду и пятницу в З часа. |
I went looking for him when I arrived. |
Когда я прилетела, я направилась к нему. |
Leslie, remove this man before I commit an act of violence against him. |
Лесли, убери отсюда этого человека, пока я не предпринял по отношению к нему акт насилия. |
I hear the king favors him. |
Я слышала, король благосклонен к нему. |
I can't go to him without hard proof. |
Я не могу пойти к нему без веских доказательств. |
No one came to see him today. |
К нему никто не пришел сегодня. |
Sandro also believed in the libel, the only one who had showed him some friendship. |
Даже Сандро поверил клевете, единственный, кто относился к нему как-то по-дружески. |
No one can restrict you from loving him... |
Никто не сможет отобрать твою любовь к нему... |
And yes, I'm insanely jealous of him. |
И да, я безумно ревную к нему. |
I've been seeing him for years. |
Я хожу к нему уже много лет. |
One man hearing everybody murmur to him at the same time, that I get. |
А один человек, слышащий шепот каждого, обращающегося к нему, одновременно, это я понимаю. |
We adjusted to him, and we'll adjust to the baby. |
Мы приспособились к нему, и мы приспособимся к ребенку. |
Although, you can never tell with him. |
Хотя, по нему никогда не определить. |