Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
So you went to him with your problem? Так ты пошёл со своей проблемой к нему?
Have never tried his guilt... and now I feel closer to him... that all those French Algeria who speak without knowing. Его вина не была доказана... и теперь, я чувствую себя ближе к нему... чем ко всем французам, которые рассуждают об Алжире, не зная его.
And what soured you on him? И что испортило твое отношение к нему?
Gandalf does not hesitate to sacrifice those closest to him... those he professes to love. Гэндальф никогда не поколеблется, чтобы пожертвовать теми, кто близок к нему, кто исповедует любовь.
Now that I am married, I understand the feeling that I have for him. Теперь, выйдя замуж, я понимаю природу своих чувств к нему.
So... A few days after that I went to see him on the set. Потом... через несколько дней, я пошла к нему на съемочную площадку.
Here in Haiti, to him, I'm still that lost, Six-year-old terrified boy desperate for my big brother's approval. Здесь, на Гаити, по отношению к нему, я до сих пор тот исчезнувший, шестилетний оторопелый мальчик, отчаянно нуждаются в разрешении моего старшего брата.
He began telephoning me every day, asking me to come and join him, saying our work could be revived and this time used properly. Он начал названивать мне каждый день, прося приехать и присоединиться к нему. Говорил, что нашу работу можно воскресить, и на этот раз использовать должным образом.
Why'd you go and see him, Raylan? Зачем ты приходил к нему, Рейлан?
Don't you want to touch him? А ты не хочешь к нему прикоснуться?
And two hours later, somebody sneaks up on him, puts a bullet in his back. И двумя часами позже кто-то подкрался к нему и всадил пулю ему в спину.
I need him to know what I'm thinking. Он должен знать, как я к нему отношусь.
So, he invited him to come back at break? То есть пригласил его подойти к нему на перемене?
I went and I asked him if it was true... and he said no. Я пошёл к нему и спросил, так ли это, а он сказал "нет".
I went to go visit him for New Year's, where I met his family and his friends. Я поехала к нему в гости на Новый Год, встретилась с его семьёй, друзьями.
We'd have nothing to say to him. Тогда бы у нас к нему претензий не было.
What she left behind will talk to me, Guide me to him. То, что осталось после неё расскажет мне всё, и приведёт к нему.
And his guys come to him, and they say, Его люди пришли к нему и сказали:
You never saw him today, did you? Ты ведь не к нему сегодня ездил?
So, you're joining him at next weeks districts "Spelling Bee". Так что ты присоединишься к нему на следущей неделе на окружном конкурсе "Говори Правильно".
3 months abroad would cure her passion for him? Три месяца за границей излечат ее страсть к нему?
I should bring him the helicopter, then we'll see how paranoid I am. Надо притянуть вертушку к нему, посмотрим тогда у кого параноя.
But guess how I felt when you started going after him? Угадай, что я почувствовал, когда ты начала приставать к нему?
You'll never get within 100 paces of him. Ты и на сто шагов к нему не подойдешь.
You're not just grieving for him, this is about so many things. Ты только не горюй по нему, в жизни есть еще много другого.