Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
They've sent him numerous envoys, but it's a brick wall. К нему не раз посылали переговорщиков, но он неприступен.
My mother would take me to the hospital to visit him, and I remember the smell in there, the chemicals. Мама взяла меня с собой к нему в больницу, и я помню, какой там был запах - химический.
How do you linked to him? А ты к нему какое отношение имеешь? Да так просто.
Clark, don't touch him! Кларк, не прикасайся к нему!
"A witch appears in his cell to tempt him." Ведьма является к нему в келью, дабы искусить его.
Take me to see him right now! Сейчас же отведи меня к нему!
He knew I was working for the government lab, but he wanted me to join him. Он знал, что я работаю в правительственной лаборатории, и он хотел, чтобы я перешла к нему.
That doesn't mean we shoot him! Это ещё не значит, что по нему надо палить.
Touching him with my hand... his hair, his lips... Прикоснись к нему моей рукой... его волосы, его губы...
If you let us see him, we'll give you something Пропустите нас к нему, мы отблагодарим.
Who let Brody in that room with him? Кто пустил Броуди к нему в комнату?
well, we don't have to listen to him. Мы не всегда должны прислушиваться к нему.
You will therefore, please, accord him the respect he's entitled to. Поэтому, будьте так любезны, извольте относиться к нему с подобающим почтением.
So how does solving this case get you to him? И как раскрытие этого дела приведёт к нему?
Judge parkerson tells us you approached him to sign a search warrant for a nightclub down on dearborn. Судья Паркерсон сказал нам, что вы обращались к нему за подписью ордера на обыск ночного клуба на Дирборн. Обращался.
Slowly return to my car... or get close to him. тихо вернуться к машине, ... или подойти к нему.
But, Brian, I miss him! Но, Брайн я скучаю по нему!
But even if it wasn't, I wouldn't let you see him. Но даже если бы этих правил не было, я всё равно бы тебя не пустила к нему.
Indeed, and off we shall go to see him, but I warn you, be cautious. Верно, и мы к нему отправимся, но я предупреждаю тебя, будь осторожнее.
But guess who came to visit him soon after he arrived there. Угадайте, кто пришёл к нему вскоре после его вселения?
Okay, we'll get to him in just a minute, but the man that attacked you. Хорошо, мы вернемся к нему через минуту, но человек, который напал на вас.
Any advice on how to get along with him? Не посоветуешь как найти к нему подход?
So why is she visiting him now? Тогда почему она пришла к нему сейчас?
Sir must know, however, how very fond I am of him. Однако месье может быть уверен, что я питаю к нему искренние симпатии.
You are not going anywhere near him. Не смей и близко к нему подходить.