| And, Owen, you'll be joining him. | Отличная работа. А ты, Оуэн, присоединишься к нему. |
| Leonard made me soup, and I was mean to him. | Леонард сделал мне суп, и я был несправедлив к нему. |
| And when I did touch him, it was with some hesitation, as his reactions were unpredictable. | И когда я прикосалась к нему, он испытывал колебания, а его реакция была непредсказуема. |
| I let him talk to his distraught parents. | Правда. Пустил к нему напуганных родителей. |
| I could send a mobile nurse to give him his pills. | Могу послать к нему медсестру, чтобы дала таблетки. |
| Well, if he's in your building you can get close to him. | Ну, если так, ты сможешь к нему подобраться. |
| Bruce Wayne bested you, and yet you still feel for him. | Брюс Уэйн провёл тебя, а ты ещё испытываешь к нему чувства. |
| I think I'm starting to get through to him. | Мне кажется, я начинаю к нему подбираться. |
| Wha... take me to him. | Что ж, отведи меня к нему. |
| I've no business with him whilst he's alive. | У меня нет к нему дел, пока он жив. |
| Perhaps we took him for granted. | Возможно, мы просто к нему привыкли. |
| I never truly wished for him to die. | На самом деле смерть я к нему не призывал. |
| Boyd went to him for counseling. | Бойд пошёл к нему на консультацию. |
| Look, if we don't find your parents, I'll bring you right back to him. | Послушай, если мы не найдем твоих родителей, я приведу тебя обратно к нему. |
| It wasn't fair to him. | Это не справедливо по отношению к нему. |
| I just miss him, Carl. | Я тоскую по нему, Карл. |
| We may not be in time to save him. | Мы можем не успеть к нему на помощь. |
| But I made Tommy take me looking for him. | Но я настояла на том, чтобы Томми отвёз меня к нему. |
| Everybody wanted to be nice to him. | Все относились к нему очень хорошо. |
| It is needless to send messengers to him. | Сейчас к нему бессмысленно посылать гонцов. |
| Don't touch him, or time will reassert itself. | Не прикасайся к нему, иначе будущее восстановится. |
| You're very good to him, Gwen. | Ты очень добра к нему, Гвен. |
| No, see, I... I think we've judged him too harshly. | Нет, послушай, я... я думаю, мы были к нему слишком строги. |
| I know, I really miss him. | Понимаю, я очень скучаю по нему. |
| I'm just so tired of missing him. | Я так устала скучать по нему. |