| How do you feel about him? | А какие у тебя чувства к нему? |
| No offence to him or anything, but... | Никаких претензий к нему или еще чего, но... |
| He wants a lawyer in there with him. | Он хочет, чтобы к нему вызвали адвоката. |
| You shouldn't toy with him. | Ты должна относиться к нему серьезнее. |
| I won't touch him if he hasn't. | Я не прикоснусь к нему, если у него нет денег. |
| If you want help, young woman, go to him. | И если вам нужна помощь, девушка к нему и идите. |
| I swear, I never thought I had feelings for him. | Клянусь, я никогда не думала, что у меня были к нему чувства. |
| You have feelings for him now... the man I was engaged to. | У тебя к нему чувства... к мужчине, с которым я была обручена. |
| A week later she told him: | Через неделю она пришла к нему и говорит: |
| I think Detective Peralta is onto something, and you should let him pursue it. | Думаю, детектив Перальта напал на какой-то след и вам стоит позволить ему работать по нему. |
| I made the mistake of turning my back on him. | Я совершил ошибку, повернувшись к нему спиной. |
| I do miss him, Ryan. | Я очень скучаю по нему, Райан. |
| What, you got to him and you poisoned the well. | Ты пришел к нему и отравил колодец. |
| He wants me to fly out there and meet him. | Он хочет, чтоб я прилетел к нему. |
| Whoever he is, you miss him. | Кем бы он ни был... ты по нему скучаешь. |
| You can't go to him like that. | К нему нельзя в таком виде. |
| I did it because I cared for him. | Я сделал это из-за того, что питал любовь к нему. |
| Great Khan bid me come and see him when I was finally able to stand. | Великий Хан попросил меня прийти к нему, когда я наконец-то смог встать. |
| It's me who touches him when he needs a rub down there. | Это я к нему прикасаюсь, ...когда ему нужно облегчить плотские страдания. |
| And now I had to be good to him. | А теперь я должен быть добр к нему. |
| I think I can get through to him. | Я думаю, что смогу к нему достучаться. |
| ~ You must go inside and sit with him. | Вы должны вернуться и пойти к нему. |
| Don't you dare touch him. | Ты не посмеешь прикоснуться к нему. |
| It's the only way someone could get close enough to him. | Это единственное объяснение тому, как кто-то смог так близко к нему подобраться. |
| Well, from what I hear, Ba'al was pretty loyal to him. | Ну, от того, что я слышу, Баал был довольно лояльным к нему. |