| Just tell them not to touch him, do you understand? | Велите им не прикасаться к нему, понятно? |
| Why should I feel differently about him? | Почему я должна относиться к нему иначе? |
| Why didn't you go to him first? | Почему же ты не обратился сперва к нему? |
| I'll throw my bike in the trunk and I can drive him home. | Я закину свой велик к нему в багажник и довезу его до дома. |
| He told me to look him up if I ever got in a jam. | Он сказал, что если у меня будут неприятности - я могу к нему обращаться. |
| Don't threaten what we're building here out of guilt or feeling sorry for him. | Не подвергай угрозе все, что мы создаем здесь, из-за вины или жалости к нему. |
| So, if this criminal does exist, let me now appeal to him. | Итак, если среди нас есть преступник, я хочу обратиться к нему. |
| If this thing has any information that could lead us to him, I want to know. | Если он знает хоть что-то, Что приведет нас к нему, я должен это знать. |
| I went to him to try to change things back. | Я пошёл к нему, чтобы попытаться вернуться кое-куда |
| And she could fix him with very little trouble. | И ей не составит труда привыкнуть к нему. |
| Sooner or later, she will go to him | Рано или поздно она поедет к нему |
| Atticus has a cold and so I have to help him fire up his sweat lodge. | Аттикус простыл, мне нужно к нему, чтобы подтопить его парную. |
| You'd never get back with him in a million years. | Ты ни за что не вернулась бы к нему. |
| The moment your lesson is over, you fly to him. | Как только кончается урок, вы тут же летите к нему. |
| I used to go to him plenty when I used to train. | Я к нему много ходил, когда тренировался. |
| Any luck getting more info on him? | Удалось достать больше информации по нему? |
| Couldn't bluejack him, Finch, so I went old school... | Я не смог подключится к нему, Финч. |
| He said you were moving in with him until you heard I'd won the Lottery. | Он сказал, что ты переехал к нему жить, а потом ты узнал о моем выигрыше в лотерею. |
| All right, have you got feelings for him? | Ладно, у тебя есть чувства к нему? |
| Well, maybe the consul caught on after the reporter came to see him the first time. | Возможно, консул что-то заподозрил, после того, как репортер приходил у нему в первый раз. |
| But you choosing to run away with Dan, knowing how I feel about him and not telling me any of it - that hurt, too. | Но выбрать Дэна для побега, зная, как я отношусь к нему, и не сказать мне об этом - это слишком больно. |
| My son awaits your return in the city, but if you refuse to join him, you and your family will quite literally pay the consequence. | Мой сын ждет твоего возвращения в городе, но если ты откажешься присоединиться к нему, ты и твоя семья ощутите все возможные последствия. |
| Why do I miss him so much? | Почему же я так по нему скучаю? |
| You came crawling to him for his council as he dragged you into eternal darkness that you can never escape. | Ты приползла к нему за советом, а он затащил тебя в вечную тьму, из которой ты можешь никогда не сбежать. |
| Maybe they were partners in crime, Irwin turned on him, | Может они были партнёрами в преступлении, Ирвин повернулся к нему, |