Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
Just tell them not to touch him, do you understand? Велите им не прикасаться к нему, понятно?
Why should I feel differently about him? Почему я должна относиться к нему иначе?
Why didn't you go to him first? Почему же ты не обратился сперва к нему?
I'll throw my bike in the trunk and I can drive him home. Я закину свой велик к нему в багажник и довезу его до дома.
He told me to look him up if I ever got in a jam. Он сказал, что если у меня будут неприятности - я могу к нему обращаться.
Don't threaten what we're building here out of guilt or feeling sorry for him. Не подвергай угрозе все, что мы создаем здесь, из-за вины или жалости к нему.
So, if this criminal does exist, let me now appeal to him. Итак, если среди нас есть преступник, я хочу обратиться к нему.
If this thing has any information that could lead us to him, I want to know. Если он знает хоть что-то, Что приведет нас к нему, я должен это знать.
I went to him to try to change things back. Я пошёл к нему, чтобы попытаться вернуться кое-куда
And she could fix him with very little trouble. И ей не составит труда привыкнуть к нему.
Sooner or later, she will go to him Рано или поздно она поедет к нему
Atticus has a cold and so I have to help him fire up his sweat lodge. Аттикус простыл, мне нужно к нему, чтобы подтопить его парную.
You'd never get back with him in a million years. Ты ни за что не вернулась бы к нему.
The moment your lesson is over, you fly to him. Как только кончается урок, вы тут же летите к нему.
I used to go to him plenty when I used to train. Я к нему много ходил, когда тренировался.
Any luck getting more info on him? Удалось достать больше информации по нему?
Couldn't bluejack him, Finch, so I went old school... Я не смог подключится к нему, Финч.
He said you were moving in with him until you heard I'd won the Lottery. Он сказал, что ты переехал к нему жить, а потом ты узнал о моем выигрыше в лотерею.
All right, have you got feelings for him? Ладно, у тебя есть чувства к нему?
Well, maybe the consul caught on after the reporter came to see him the first time. Возможно, консул что-то заподозрил, после того, как репортер приходил у нему в первый раз.
But you choosing to run away with Dan, knowing how I feel about him and not telling me any of it - that hurt, too. Но выбрать Дэна для побега, зная, как я отношусь к нему, и не сказать мне об этом - это слишком больно.
My son awaits your return in the city, but if you refuse to join him, you and your family will quite literally pay the consequence. Мой сын ждет твоего возвращения в городе, но если ты откажешься присоединиться к нему, ты и твоя семья ощутите все возможные последствия.
Why do I miss him so much? Почему же я так по нему скучаю?
You came crawling to him for his council as he dragged you into eternal darkness that you can never escape. Ты приползла к нему за советом, а он затащил тебя в вечную тьму, из которой ты можешь никогда не сбежать.
Maybe they were partners in crime, Irwin turned on him, Может они были партнёрами в преступлении, Ирвин повернулся к нему,