Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
Can you take me to him? Вы можете проводить меня к нему?
The day I first met you, I came under this tree, and I prayed to him. В тот день когда я впервые встретила тебя, я пришла под это дерево, и я молилась к нему.
And does he notice my feelings for him? И заметил ли он Мои к нему чувства?
I mean, you still have feelings for him? Я имею ввиду, у тебя еще остались чувства к нему?
Because we were closing in on him? То, что мы так близко подобрались к нему?
I was nice to him, as the dumbo was so miserable. Я был добр к нему чисто из жалости.
Ultimately, amid all the cliché eulogies and insincere expressions of grief, he discovers one grandson who truly misses him. Главное, на фоне всех хвалебных речей и неискреннего выражения горя он обнаруживает, что лишь внук искренне скучает по нему.
Would you care to join him in your office? Вы не против присоединиться к нему в вашем офисе?
I just noticed that you have some emotions for him. Я заметила, что у тебя есть чувства к нему
I'll tell you another thing, I'm never going back to him again. И вот еще что, я к нему ходить не буду.
NERO: I want to end up someplace near him, so he can visit. И хочу в ближайшую к нему тюрьму, чтобы он мог меня навещать.
Any minute now there's going to be a millionaire on the loose and I haven't the faintest idea how to put the moves on him. Тут миллионер на свободе разгуливает, а я даже не знаю, как к нему подкатить.
And then feeling my hand run down his body, touching him. Помню, как я провожу рукой по нему, трогаю его.
But what got me my discharge was me walking into his billet and shooting him in the bicep. А в отставку меня отправили за то, что я зашел к нему в казарму и прострелил ему бицепс.
I say we go over to his house, shove those in his face and force a confession out of him. Я предлагаю пойти к нему домой, швырнуть это ему в лицо и заставить признаться.
Shall we got and see him? Возможно, стоит самим съездить к нему?
I was... very drawn to him and I'd got the impression that he felt the same way. Меня... очень тянуло к нему и у меня сложилось впечатление, что он чувствовал то же самое.
Does seeing Dad ever make you miss him? А ты, когда его увидела, вспоминаешь, что скучала по нему?
But I would say, by looking at him, no, Darryl does not swim. Но по нему можно сказать, что нет, Деррил не плавает.
How come you're still attached to him? Итак, так ты все еще прикомандирована к нему?
This woman that Jeff and I went to college with who always had a thing for him. Женщина, с которой мы с Джеффом учились в колледже, которая всегда цеплялась к нему.
I think about him every day. Я так сильно скучаю по нему.
I would even pick the meds up from the pharmacy and bring them to him directly. Я даже забирал для него лекарства из аптеки и привозил к нему.
Why'd you get so attached to him? Тогда почему ты к нему привязалась?
No, no, I moved in with him. Не, я к нему переехала.