Can you take me to him? |
Вы можете проводить меня к нему? |
The day I first met you, I came under this tree, and I prayed to him. |
В тот день когда я впервые встретила тебя, я пришла под это дерево, и я молилась к нему. |
And does he notice my feelings for him? |
И заметил ли он Мои к нему чувства? |
I mean, you still have feelings for him? |
Я имею ввиду, у тебя еще остались чувства к нему? |
Because we were closing in on him? |
То, что мы так близко подобрались к нему? |
I was nice to him, as the dumbo was so miserable. |
Я был добр к нему чисто из жалости. |
Ultimately, amid all the cliché eulogies and insincere expressions of grief, he discovers one grandson who truly misses him. |
Главное, на фоне всех хвалебных речей и неискреннего выражения горя он обнаруживает, что лишь внук искренне скучает по нему. |
Would you care to join him in your office? |
Вы не против присоединиться к нему в вашем офисе? |
I just noticed that you have some emotions for him. |
Я заметила, что у тебя есть чувства к нему |
I'll tell you another thing, I'm never going back to him again. |
И вот еще что, я к нему ходить не буду. |
NERO: I want to end up someplace near him, so he can visit. |
И хочу в ближайшую к нему тюрьму, чтобы он мог меня навещать. |
Any minute now there's going to be a millionaire on the loose and I haven't the faintest idea how to put the moves on him. |
Тут миллионер на свободе разгуливает, а я даже не знаю, как к нему подкатить. |
And then feeling my hand run down his body, touching him. |
Помню, как я провожу рукой по нему, трогаю его. |
But what got me my discharge was me walking into his billet and shooting him in the bicep. |
А в отставку меня отправили за то, что я зашел к нему в казарму и прострелил ему бицепс. |
I say we go over to his house, shove those in his face and force a confession out of him. |
Я предлагаю пойти к нему домой, швырнуть это ему в лицо и заставить признаться. |
Shall we got and see him? |
Возможно, стоит самим съездить к нему? |
I was... very drawn to him and I'd got the impression that he felt the same way. |
Меня... очень тянуло к нему и у меня сложилось впечатление, что он чувствовал то же самое. |
Does seeing Dad ever make you miss him? |
А ты, когда его увидела, вспоминаешь, что скучала по нему? |
But I would say, by looking at him, no, Darryl does not swim. |
Но по нему можно сказать, что нет, Деррил не плавает. |
How come you're still attached to him? |
Итак, так ты все еще прикомандирована к нему? |
This woman that Jeff and I went to college with who always had a thing for him. |
Женщина, с которой мы с Джеффом учились в колледже, которая всегда цеплялась к нему. |
I think about him every day. |
Я так сильно скучаю по нему. |
I would even pick the meds up from the pharmacy and bring them to him directly. |
Я даже забирал для него лекарства из аптеки и привозил к нему. |
Why'd you get so attached to him? |
Тогда почему ты к нему привязалась? |
No, no, I moved in with him. |
Не, я к нему переехала. |