| Can you take me to him? | Вы можете проводить меня к нему? |
| The day I first met you, I came under this tree, and I prayed to him. | В тот день когда я впервые встретила тебя, я пришла под это дерево, и я молилась к нему. |
| And does he notice my feelings for him? | И заметил ли он Мои к нему чувства? |
| I mean, you still have feelings for him? | Я имею ввиду, у тебя еще остались чувства к нему? |
| Because we were closing in on him? | То, что мы так близко подобрались к нему? |
| I was nice to him, as the dumbo was so miserable. | Я был добр к нему чисто из жалости. |
| Ultimately, amid all the cliché eulogies and insincere expressions of grief, he discovers one grandson who truly misses him. | Главное, на фоне всех хвалебных речей и неискреннего выражения горя он обнаруживает, что лишь внук искренне скучает по нему. |
| Would you care to join him in your office? | Вы не против присоединиться к нему в вашем офисе? |
| I just noticed that you have some emotions for him. | Я заметила, что у тебя есть чувства к нему |
| I'll tell you another thing, I'm never going back to him again. | И вот еще что, я к нему ходить не буду. |
| NERO: I want to end up someplace near him, so he can visit. | И хочу в ближайшую к нему тюрьму, чтобы он мог меня навещать. |
| Any minute now there's going to be a millionaire on the loose and I haven't the faintest idea how to put the moves on him. | Тут миллионер на свободе разгуливает, а я даже не знаю, как к нему подкатить. |
| And then feeling my hand run down his body, touching him. | Помню, как я провожу рукой по нему, трогаю его. |
| But what got me my discharge was me walking into his billet and shooting him in the bicep. | А в отставку меня отправили за то, что я зашел к нему в казарму и прострелил ему бицепс. |
| I say we go over to his house, shove those in his face and force a confession out of him. | Я предлагаю пойти к нему домой, швырнуть это ему в лицо и заставить признаться. |
| Shall we got and see him? | Возможно, стоит самим съездить к нему? |
| I was... very drawn to him and I'd got the impression that he felt the same way. | Меня... очень тянуло к нему и у меня сложилось впечатление, что он чувствовал то же самое. |
| Does seeing Dad ever make you miss him? | А ты, когда его увидела, вспоминаешь, что скучала по нему? |
| But I would say, by looking at him, no, Darryl does not swim. | Но по нему можно сказать, что нет, Деррил не плавает. |
| How come you're still attached to him? | Итак, так ты все еще прикомандирована к нему? |
| This woman that Jeff and I went to college with who always had a thing for him. | Женщина, с которой мы с Джеффом учились в колледже, которая всегда цеплялась к нему. |
| I think about him every day. | Я так сильно скучаю по нему. |
| I would even pick the meds up from the pharmacy and bring them to him directly. | Я даже забирал для него лекарства из аптеки и привозил к нему. |
| Why'd you get so attached to him? | Тогда почему ты к нему привязалась? |
| No, no, I moved in with him. | Не, я к нему переехала. |