| He can't, because I've never even touched him. | Не может знать, ведь я даже ни разу не прикоснулась к нему. |
| That although we will miss him our love will light the void and dispel the darkness. | И хотя мы будем тосковать по нему наша любовь заполнит пустоту и рассеет тьму. |
| I just miss him, Carl. | Просто я скучаю по нему, Карл. |
| We all treat him with great affection. | Все мы относимся к нему с большой симпатией. |
| Last time I saw janie, she was headed off to see him. | Последний раз, когда я видела Джейни, она направлялась к нему. |
| You could take it back to him. | Вы можете взять его к нему. |
| You alone knew of my feelings for him. | Ты одна знала о моих чувствах к нему. |
| Look for anything that could lead us to him. | Ищи все, может привести нас к нему. |
| Well, after such a sinister betrayal, it's perhaps no surprise that my husband has chosen the man closest to him. | После столь коварного предательства, вас не увидит, что мой муж избрал ближайшего к нему человека. |
| Are you missing him, George? | А ты скучаешь по нему, Джордж? |
| And surely, he corrected you when you addressed him? | Конечно, он всё прояснил, когда вы обратились к нему? |
| Won't catch me crying over him. | Я по нему плакать не буду. |
| Clung to him like a wet rag. | Прилипла к нему как мокрая тряпка. |
| I'm asking you to take me to him. | Я прошу вас отвести меня к нему. |
| I miss him, Tina. I know. | Я скучаю по нему, Тина. |
| Did you consider listening to him? | И вы прислушивались к нему? Нет, вы не понимаете. |
| As soon as you see those bonds, we move in on him. | Как только увидишь эти облигации, мы выдвигаемся к нему. |
| We'll take another run at him. | Мы попробуем другой подход к нему. |
| Go and be nice to him. | Найди и будь добра к нему. |
| He says he'll jump if the police come near him. | Он сказал, что спрыгнет, если полиция подберется к нему. |
| I'll never go back to him. | Я к нему никогда не вернусь. |
| I see all these girls coming on to him. | Я вижу, все девчонки подкатывают к нему. |
| You must go to him quickly, before it's too late. | Быстрее, бегите к нему, пока не поздно. |
| It's true women are fond of him, for some reason. | Да, женщин, почему-то, тянет к нему. |
| That's our decision... we chose to join him in this fight. | Это наше решение мы решили присоединиться к нему в этой битве. |