I go see him, he sets us up. |
Я поеду к нему, он нас подготовит. |
They got worried and decided to go upstairs and check on him. |
Они забеспокоились, решили подняться к нему и проверить, что с ним. |
The president was free for breakfast, told him to stop by. |
Президент был свободен за завтраком и попросил коммандера заглянуть к нему. |
Came straight in, found him lying on the mopped floor. |
Зашла к нему и увидела, что он лежит на мокром полу. |
He'll be offended if we don't pay him a visit. |
Он обидится, если мы не придем к нему. |
He's got a security detail with him. |
К нему приставили группу личной охраны. |
Dr. Lightman's going back to see him now. |
Доктор Лайтман собирается вернуться к нему сейчас. |
I wish you didn't care for him so much. |
Ах, если бы больше так не тянулась к нему. |
I won't let him near my dad. |
Я отца и близко к нему не подпущу. |
Which means that at no time can you come within 500 feet of him or his lovely new girlfriend, Linda. |
Это значит, что вы ни при каких условиях не можете подходить ближе, чем на 150 метров ни к нему, ни к его замечательной новой девушке Линде. |
And in the end... that meant trusting him. |
И в конце концов... это означает доверие к нему. |
No, because I slept with my back to him. |
Ќет, потому что € спала к нему спиной. |
Jacob, we just need to know how to reach him. |
Джейкоб, нам нужно знать, как к нему подобраться. |
The doctor's here and I want you to see him. |
Доктор уже здесь и я хотел бы, чтобы ты к нему зашел. |
Let me get closer to him, figure out his next move. |
Дай мне поближе подобраться к нему, выяснить его следующий ход. |
Whether he will or not is a question for him. |
Сможет ли он или нет, это вопрос к нему. |
Maybe they went to him first. |
Может они к нему пришли первыми. |
Do not approach him, do not... |
Не подходите к нему, не... |
Well... his mother had a way of getting through to him. |
Ну... у его матери был к нему подход. |
A few nights later I broke in through his back door, shot him. |
Несколько дней спустя, я вломился к нему через черный ход, застрелил его. |
In your confession you said you went to his house for the purpose of killing him. |
В вашем признании вы указали, что приехали к нему домой с целью убить его. |
You didn't go there to kill him. |
Вы пошли к нему не с целью убить его. |
At least May, you know he's going to be dull before you see him. |
Что касается Мэя, так по нему хотя бы видно, что он будет занудой, еще до того как с ним познакомишься. |
We think that certain other parties that are pursuing him have something other than a fair trial in mind. |
Мы думаем, что другие определенные партии, которые преследуют его, планируют что-то плохое по отношению к нему. |
I've arranged to pay him a visit in the morning. |
Я договорился о визите к нему утром. |