Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
I told Théo you'd go and see him. Я сказал Тео, что вы к нему придете.
Ever since he's worn a wedding band women have been coming on to him everywhere. С тех пор как он носит обручальное кольцо женщины к нему так и липнут.
Have you tried changing your attitude towards him? Вы пробовали изменить своё отношение к нему?
Do you still have feelings for him? Вы по-прежнему испытываете к нему чувства?
I don't have any feelings for him! Нет у меня к нему никаких чувств!
I met him at Laviticus, where he is throwing a very snazzy, very large party in honor of himself. Я ездила к нему в "Лавитикус", где он готовит огромную шикарную вечеринку в честь самого себя.
As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin. Как только я смогу подобраться к нему ближе, я вколю ему лекарство от столбняка и гангрены.
I do not want to go all legal on him. Я не хочу применять к нему юридические меры.
You two have the greatest dad in the world and you will show him some respect. Вы двое имеите лучшего отца в мире. и вы должны проявить уважение к нему.
And then his cousin comes from India and has to stay with him. И тут к нему переезжает двоюродный брат из Индии.
It's not fair to us or him. Это не честно по отношению ни к нему, ни к нам.
I just turned sweet on him! Я только что проявила к нему благосклонность!
When am I going to stop liking him? Когда же я перестану испытывать к нему чувства?
Do you believe you did him justice? Вы считаете, что отнеслись к нему справедливо?
Even if there was a way to get to him, he's set to be shipped out tomorrow. Даже к нему можно пробраться, его отправляют уже завтра.
If you think that's the great love of your life, then a liver treat and a squeaky toy and run to him. Если ты думаешь, что он любовь всей твоей жизни, отлично... хватай ливерное угощение и пищящую игрушку и бегом к нему.
You know, you said you were drawn to him. Знаешь, ты говорила, что тебя тянуло к нему.
And I missed him a lot so, I'd cry. Я по нему так скучала и плакала.
Tell me I can go to him. Please, Kitty. Скажи, что я могу пойти к нему.
His family has allegedly been refused access to him and he has reportedly not yet seen a lawyer. Его семье было якобы отказано в доступе к нему, и он, по сообщениям, еще не встречался с адвокатом.
Concerning Tsering Youdon, the Government indicated that he fled the country in 1994 and that public security organs had never used violence against him. Относительно Цэрина Юдуна правительство указало, что он бежал из страны в 1994 году и что органы общественной безопасности никогда не применяли к нему насилия.
3.5 The author complains that his attorney first visited him in the General Penitentiary in Kingston, after about two months. 3.5 Автор жалуется на то, что его адвокат первый раз пришел к нему в общую тюрьму в Кингстоне только через два месяца.
He has put forward the proposal, and I think at this stage we should request him kindly to make it more clear. Он выдвинул предложение, и я считаю, что на данном этапе нам следует обратиться к нему с просьбой соблаговолить внести в него некоторую ясность.
An insured person who believes that the principle of equal treatment has not been applied to him may pursue social security claims before the courts. 249). Застрахованное лицо, которое считает, что принцип равного обращения не применяется к нему, может предъявить в суде требование о социальном обеспечении.
I couldn't be a part of killing him, but all the rest is fine. Я не мог убить его, но нашел к нему другой подход.