Sinatra invited Prowse to join him in Las Vegas, even though she was living with the actor Nico Minardos at the time. |
Синатра пригласил Прауз, присоединиться к нему в Лас-Вегас, хотя она жила в то время с актёром Нико Минардосом. |
These "Golden Apples of Immortality" are for All-Father Odin, and Iduna takes them to him every year. |
Эти «Золотые яблоки бессмертия» для Все-Отца Одина, и Идуна приносит их к нему каждый год. |
A typically rude and crude Joe says he will lend the money only if Danny sides with him against his own father. |
Как всегда грубый дядя Джо отвечает, что он одолжит деньги только в том случае, если Дэнни присоединится к нему против своего отца. |
As a child, she was stubborn and followed her father wherever he went, at times joining him in planning attacks. |
Она с детства отличалась упрямством и следовала за своим отцом, куда бы он ни пошел, время от времени присоединяясь к нему во время планирования атак на голландцев. |
He has a good relationship with his granddaughter who joins him on the allotment when she wishes to escape her mother's nagging. |
У него хорошие отношения с внучкой, которая в эти вечера присоединяется к нему, когда хочет сбежать от своей ворчливой матери. |
In 1913 his old friend from Latem, Gustave van de Woestijne, joined him in Tiegem. |
В 1913 году его старый друг из Латем, Густав Ван де Уустийн, приехал к нему в ТИегем. |
He worked as a cowboy in the Pecos River Valley of New Mexico, where by 1894, his older brother, Sam Ketchum, had joined him. |
Начал работать ковбоем в долине реки Пекос, в Нью-Мексико, где в 1894 году к нему присоединился его старший брат Сэм. |
Lukits met the aspiring artist and actress Eleanor Merriam (1909-1948) in 1931 when she came to study with him. |
В 1931 году Лукитс познакомился с начинающей художницей и актрисой Элинор Мерриам (1909-1948) когда она пришла к нему на учёбу. |
In 1906, at insistence of his teacher and relative Mustafa Lutfi, he moved to him, to Astrakhan. |
В 1906 году, по настоянию своего старого учителя и родственника Мустафы Лютфи, он переехал к нему в Астрахань. |
The New York University Tisch School of the Arts showed an interest in him as a filmmaker, but he instead decided to pursue a career in stand-up comedy. |
Школа искусств им. Тишей Нью-Йоркского университета (The New York University Tisch School of the Arts) проявила к нему интерес в качестве режиссёра, но вместо этого он решил продолжить карьеру в стендап-комедии. |
As in sport in Customizing the outcome of "party" decides not only how much the final preparations for him, long and painstaking work. |
Как и в спорте в кастомайзинге исход «партии» решает не столько финал сколько подготовка к нему, долгая и кропотливая работа. |
It is a very sociable fish and you'll get a lot easier to approach him, he lives mostly in holes. |
Это очень общительные рыбы, и вы получите намного проще подойти к нему, он живет в основном в отверстия. |
A few minutes later, the nurse looked in on him again and found that he had died quietly in his armchair. |
Через несколько минут медсестра заглянула к нему вновь и обнаружила его мёртвым. |
His younger cousin Kirk Jones (also known as Sticky Fingaz) will join him as a barber three years later after moving from Brooklyn to Queens. |
Его младший кузен, Кирк Джонс, присоединится к нему в качестве парикмахера спустя З года после переезда из Бруклина в Куинс. |
As he is about to stab Sky, Musa jumps in front of him and is injured. |
Когда он собирается нанести ему удар клинком, Муза подбегает к нему и получает ранение. |
Rodriguez was in Los Angeles after his film El Mariachi brought him to the attention of Sony Pictures, where he befriended Huang. |
Родригес находился в Лос-Анджелесе, его недавний фильм Музыкант (El Mariachi) привлёк к нему внимание Sony Pictures, где они с Хуаном и познакомились, а позже стали друзьями. |
Deciding that Batman and his methods are the only way, Superman, Wonder Woman and Lara join him. |
Согласившись с Бэтменом, что его путь единственно верный, Супермен, Чудо-Женщина и их дочь присоединились к нему. |
The Goldstone report calls for the immediate release of Gilad Shalit and, while Shalit is in captivity, for access to him by the International Red Cross. |
Отчет Голдстоуна потребовал немедленного освобождения Гилада Шалита и, пока Шалит находится в плену, обеспечить к нему доступ представителей Международного Комитета Красного Креста. |
He pulled away to take a 10-second lead but then Senna began to reel him in. |
Он оторвался на 10 секунд, но потом Сенна стал приближаться к нему. |
He took Kid Colt to a hideout in the hills and wanted Kid Colt to join him. |
Он взял Кида Кольта в убежище расположенное в горах и хотел, чтобы тот присоединился к нему, но Кольт отказался. |
The subordinates had to send him tribute in the form of cattle. |
Подданные приближались к нему по серебряным ступеням. |
Aware of Kurt's attraction to him, Finn is uncomfortable with sharing a bedroom with Kurt. |
Зная о влечении Курта к нему, Финн испытывает дискомфорт, поскольку ему приходится делить с ним одну комнату. |
He is smitten with Anzuko Domyoji, but she shows no interest in him whatsoever. |
Он восхищается Андзукой Домиёдзи, которая не проявляет к нему никакого интереса. |
So, he invited them inside the tree and the Pokémon kept him safe and warm. |
Он пригласил их внутрь дерева, и покемоны присоединились к нему, чтобы согревать, оберегать и подбадривать его. |
In September, Francis fell gravely ill, and his sister, Marguerite de Navarre, rode from Paris to join him in Spain. |
В сентябре Франциск тяжело заболел, и его сестра - Маргарита Наваррская - отправилась к нему в Испанию из Парижа. |