Well, I went to see him in his room. |
Я пришла к нему в номер. |
She went to him of her own accord |
Она подошла к нему сама, без приказа. |
Why don't I dare to approach him? |
Почему я боюсь подойти к нему? |
Can my mother see him too? |
Может моя мама тоже к нему сходить? |
We'll have to get close to him, narrow down the list of threats. |
Нам нужно подобраться к нему поближе чтобы сузить возможность угрозы. |
So how do we get close to him? |
Ну и как мы к нему подберемся? |
You still want to go with him? |
Всё ещё хочешь пойти к нему? |
He was the one who traced it to Gage, all so we wouldn't get too close to him. |
Он отследил это до Гейджа, чтобы мы не подобрались к нему. |
I'm going out to see him next week... but until then... there's one photo I keep with me all the time. |
Я поеду к нему на следующей неделе,... а пока,... со мной есть одна фотография, с которой я не расстаюсь. |
You shouldn't have sent me to him. |
не стоило посылать меня к нему. |
Meaning that Ruby will stay in town, giving her and Lavon a chance without Lavon ever even knowing how you feel about him. |
Значит, Руби останется в городе и у нее с Левоном будет шанс а Левон даже не знает о твоих чувствах к нему. |
And by the time I got back to him, he was being chased by a mess of Skitters. |
И к тому времени, как я вернулся к нему, его преследовала куча Скиттеров. |
You will come to him or more will die! |
Ты придешь к нему, или многое умрут! |
Yet the King still loves him? |
А как к нему относится король? |
Suppose you went to him for help. |
Предположим ты обратишься к нему за помощью |
~ What on earth do you do with him? |
Какое отношение ты имеешь к нему? |
He said he was the best, so he insisted I use him. |
Сказал, что он лучший, и настоял, чтобы я обратилась к нему. |
You can't get near him. |
Ты не можешь подойти к нему! |
He's still hanging on to this vague hope that maybe one day you'll be as interested in him as you are in our dog. |
Он всё ещё держится за эту призрачную надежду, что, может быть, когда-нибудь, ты будешь относиться к нему так же, как к нашей собаке. |
You think he'll lead you to him. |
Думаешь, он приведет тебя к нему? |
The last time that we went to visit him in the hospital and she could see he was getting better, he hugged her. |
Последний раз, когда мы ездили к нему в больницу и она видела что ему лучше, он ее обнял. |
Can I take you to him? |
Могу я отвезти тебя к нему? |
Just, Charles is moving away, and eventually Vivian's going to go with him. |
Просто Чарльз переезжает, и в конце концов Вивиан переедет к нему. |
Why didn't you check on him last night? |
Почему ты не зашёл к нему вчера ночью? |
I called Danny's former caseworker earlier today, and I asked him to please call me if he heard from anyone from this office. |
Я звонила бывшему куратору Дэнни сегодня утром и попросила его позвонить мне, если к нему заявится кто-то из участка. |