Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
Well, I went to see him in his room. Я пришла к нему в номер.
She went to him of her own accord Она подошла к нему сама, без приказа.
Why don't I dare to approach him? Почему я боюсь подойти к нему?
Can my mother see him too? Может моя мама тоже к нему сходить?
We'll have to get close to him, narrow down the list of threats. Нам нужно подобраться к нему поближе чтобы сузить возможность угрозы.
So how do we get close to him? Ну и как мы к нему подберемся?
You still want to go with him? Всё ещё хочешь пойти к нему?
He was the one who traced it to Gage, all so we wouldn't get too close to him. Он отследил это до Гейджа, чтобы мы не подобрались к нему.
I'm going out to see him next week... but until then... there's one photo I keep with me all the time. Я поеду к нему на следующей неделе,... а пока,... со мной есть одна фотография, с которой я не расстаюсь.
You shouldn't have sent me to him. не стоило посылать меня к нему.
Meaning that Ruby will stay in town, giving her and Lavon a chance without Lavon ever even knowing how you feel about him. Значит, Руби останется в городе и у нее с Левоном будет шанс а Левон даже не знает о твоих чувствах к нему.
And by the time I got back to him, he was being chased by a mess of Skitters. И к тому времени, как я вернулся к нему, его преследовала куча Скиттеров.
You will come to him or more will die! Ты придешь к нему, или многое умрут!
Yet the King still loves him? А как к нему относится король?
Suppose you went to him for help. Предположим ты обратишься к нему за помощью
~ What on earth do you do with him? Какое отношение ты имеешь к нему?
He said he was the best, so he insisted I use him. Сказал, что он лучший, и настоял, чтобы я обратилась к нему.
You can't get near him. Ты не можешь подойти к нему!
He's still hanging on to this vague hope that maybe one day you'll be as interested in him as you are in our dog. Он всё ещё держится за эту призрачную надежду, что, может быть, когда-нибудь, ты будешь относиться к нему так же, как к нашей собаке.
You think he'll lead you to him. Думаешь, он приведет тебя к нему?
The last time that we went to visit him in the hospital and she could see he was getting better, he hugged her. Последний раз, когда мы ездили к нему в больницу и она видела что ему лучше, он ее обнял.
Can I take you to him? Могу я отвезти тебя к нему?
Just, Charles is moving away, and eventually Vivian's going to go with him. Просто Чарльз переезжает, и в конце концов Вивиан переедет к нему.
Why didn't you check on him last night? Почему ты не зашёл к нему вчера ночью?
I called Danny's former caseworker earlier today, and I asked him to please call me if he heard from anyone from this office. Я звонила бывшему куратору Дэнни сегодня утром и попросила его позвонить мне, если к нему заявится кто-то из участка.