| But the young lady came to see him. | А тут к нему приехала молодая девушка. |
| Go to him, but you'd better hurry. | К нему идите, только поторопитесь. |
| I've been with him since I got out of school. | Я пришла к нему сразу, после учебы. |
| I want you to go back to work for him. | Мне нужно, чтобы ты вернулся на работу к нему. |
| He might be able to lead us to him. | Возможно, он сможет привести нас к нему. |
| Unless you would like to join him where he is. | Если только тебе не хотелось бы присоединиться к нему там, где он находится. |
| You won't be able to touch him. | Ты не сможешь подобраться к нему. |
| I don't want anyone to approach him in any way. | Я хочу, чтобы никто из вас не приближался к нему, так или иначе. |
| When I paid him a visit, he took off. | Когда я зашел к нему, он сбежал. |
| I told you he liked the way we bounced him around. | Я же тебе говорил, что ему нравится, когда по нему бьют. |
| All right, I missed him. | Ладно, я скучала по нему. |
| 'Cause you have nothing but respect for him. | И поэтому ты испытываешь к нему столь безграничное уважение. |
| He's got people covering every approach so there's no creeping up on him. | Его люди следят за всеми подходами, так что незаметно к нему не подобраться. |
| He turned down anyone who came to him for help. | Он предал ВСЕХ, кто пришел к нему за помощью. |
| If I don't go to him, he'll come for us. | Если ты не пойдешь к нему, он придет к нам. |
| If you want something, anything, you just ask him. | Обращайся к нему, если тебе что-нибудь понадобится. |
| You're looking to him for the answer. | Вы обращаетесь к нему для ответа. |
| You really miss him, do you? | Вы действительно скучаете по нему, не так ли? |
| They've gone dotty for him in Paris. | В Париже по нему просто сходили с ума. |
| Everyone's going crazy about him. | Все вокруг сходят по нему с ума. |
| If you come with me now, I can take you right to him. | Если Вы пойдете со мной сейчас, я отведу Вас прямо к нему. |
| I was this far from him. | Я была так близко к нему. |
| That's why I use him. | Только поэтому я к нему и обращаюсь. |
| He asked me to move in with him, so everything's cool. | Он просил к нему переехать, так что все норм. |
| When I touched him the skin fell from his bones. | Когда я прикоснулся к нему, его кожа отделилась от плоти. |