hit him even harder than you. |
ударило по нему даже сильнее, чем по тебе. |
I'm here to take you to him. |
Я здесь, чтобы отвезти к нему. |
I'm so full of love for him, it's... |
Я так полна любви к нему... |
Never let me touch him when he was sleeping. |
Не разрешал прикасаться к нему, когда спал. |
To draw attention to him, so hopefully he runs away. |
Привлечь к нему внимание, надеясь, что он сбежит. |
He'll take us right to him. |
Он отведет нас прямо к нему. |
This is the man that's going to lead us to him. |
Этот человек приведет нас к нему. |
She can't take anybody to him. |
Она никого не отведет к нему. |
And I made him crawl through the snow on all fours over to it. |
И заставил ползти к нему на четвереньках. |
Then I drove him to his house. |
Потом мы поехали к нему домой. |
When you're arrested, your case will go to him for prosecution. |
Когда вас арестуют, ваше дело попадет к нему. |
One of our agents is close to him. |
Один из наших агентов близок к нему. |
Okay, if you touch him... |
Ладно, если прикоснуться к нему... |
Pete said he went after him too. |
Пит сказал, он и к нему прицепился. |
I didn't run out and get him a tailor either. |
Я тут же не выбежал и не пригласил к нему портного. |
The Master has revealed himself, and we are going to join him. |
Владыка воплотился, и мы присоединимся к нему. |
Given how many times you've tried to send me to meet him, no. |
Учитывая сколько раз ты пытался к нему меня отправить, нет. |
No, he thought I might have seen something that could help us find him. |
Нет, он решил, что я могла увидеть что-то, способное привести к нему. |
Been complaints lodged against him going months back. |
К нему была куча претензий несколько месяцев назад. |
You haven't been able to get close to him. |
Вы не смогли приблизиться к нему. |
And naturally I went over to chat with him. |
Разумеется, я подошел к нему, чтобы поговорить. |
I can't help but feel sorry for him. |
Но сейчас, когда я вижу его таким, не могу не чувствовать жалости к нему. |
And since he is your superior officer, you might at least show him a little respect. |
И так, как он твой начальник, ты могла бы, по крайней мере, проявить к нему немного уважения. |
I might be attracted to him? |
Беспокоишься, что меня, возможно, к нему влечёт? |
He wants me to come see him at school tomorrow. |
Он хочет, чтобы я приехал к нему завтра в школу. |