Maybe we should take a look at him again, see if we missed anything. |
Может, стоит к нему еще раз присмотреться, на случай, если мы что-то упустили. |
If this is true, then this shard could lead us right to him. |
Если это так, то этот осколок может привести нас прямо к нему. |
That explains why Caitlin was willing to follow him. |
Это объясняет, почему Кейтлин захотела к нему присоединиться. |
I think more, the women came at him. |
Скорее, женщины сами к нему приходили. |
Makes me feel like I have to touch him. |
Но тогда мне придётся к нему прикасаться. |
You feel a magnetic attraction to him that you cannot escape. |
Ты чувствуешь магнитное притяжение к нему, которое не можешь избежать. |
I think I could have feelings for him too. |
Мне кажется, что у меня тоже к нему чувства. |
And doesn't let anyone else near him either. |
И никого к нему близко не подпускает. |
This thing attached itself to him when he was a kid. |
Оно прилипло к нему, когда он был ребёнком. |
You're not touching him with that. |
Этим ты к нему не притронешься. |
Yasmin, go home with him and find all the papers he needs. |
Ясмин, езжай к нему домой и возьми все документы, которые требуются. |
You got anything, you come to me or him. |
Если что-нибудь выясните, обращайтесь либо ко мне, либо к нему. |
And perhaps it's the key to him. |
А может быть, это разгадка к нему. |
Out of respect for him, I wanted to say it here. |
Из-за уважения к нему, хочу сказать это здесь. |
A woman hit him with a question and it's going to look bad on the news. |
Одна женщина пристала к нему с вопросом, и все это будет плохо выглядеть в новостях. |
You can't just fly up to him like you usually do. |
Ты не можешь просто влететь к нему, как ты делаешь обычно. |
It'll lead us to him. |
И оно приведет нас к нему. |
Besides, I know how to talk to him. |
Кроме того, я знаю к нему подход. |
It's alright to miss him, Wynonna. |
Это нормально скучать по нему, Вайнона. |
We need to get it to him. |
Нам нужно доставить ее к нему. |
I cannot let that man anywhere near him. |
Я не могу подпустить этого человека к нему. |
You will take me to him now. |
Ты отведешь меня к нему сейчас же. |
As soon as we have the Spanish terms we go to him, this is becoming too dangerous. |
Как только истечёт испанский срок, мы пойдем к нему, это становится слишком опасным. |
We're still no closer to finding him. |
Мы так и не приблизились к нему. |
Stu asked me to move in with him. |
Стю попросил меня переехать к нему. |