Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
But then perhaps it's the key to him. А может, это ключ к нему.
I want you on him like a hemorrhoid. Я хочу, чтобы ты пристал к нему, как геморрой.
I don't want to be near him. Я не хочу подходить к нему.
You're not meeting him either. Ты к нему тоже не пойдешь.
But in his defense, I came up behind him while he was eating, so... Но могу сказать в его оправдание, что я подошёл к нему сзади, когда он ел, так что...
Teyla and Ronon can join him, organize people into groups that can be beamed aboard. Тейла и Ронон могут присоединиться к нему: организуют людей в группы, которые можно телепортировать на борт.
I have a few things to ask him. У меня к нему пара вопросов.
It wouldn't be fair to him. Это будет нечестно по отношению к нему.
Then they came over to talk to him, Sheriff Truman. А потом к нему пришли... шериф Трумэн.
I've had nothing but respect for him since he arrived in Twin Peaks. И с тех пор, как он приехал в Твин Пикс, я ничего, кроме уважения, к нему не испытываю.
This path is a psychic link that will lead us straight to him. Этот путь- психическая связь- которая приведёт нас прямо к нему.
His wife and daughter are going to join him shortly. Скоро к нему приедут жена и дочь.
Because I ran into him and his two little girls. Потому что я подходил к нему и его двум маленьким дочкам.
I turned my back on him, like I did you. Я повернулся к нему спиной, вот что я сделал.
No, no, my husband's very fond of him. Нет, нет, мой муж очень привязан к нему.
I should've checked on him before I went to bed. Нужно было зайти к нему перед сном.
But on her last visit with him, she weighed 234 pounds. Но в свой последний визит к нему она весила 234 фунта.
And I'm not going to start discussing my feelings about him. И я не собираюсь обсуждать мои чувства к нему.
Don't go near him, Carlos. Не подходи к нему, Карлос.
Or I never got anywhere close to him seven years ago. Или семь лет назад я не подобрался к нему достаточно близко.
Bryan and Walter lost interest in him, and he started coming over to my place. Но однажды Брайан с Уолтером потеряли к нему интерес, и он стал похаживать ко мне.
You called the police on him the same night Lila died. Ты вызвала к нему полицию в ту ночь, когда убили Лайлу.
So, then, you weren't close to him. Значит, ты стоял к нему не близко.
There's some questions we want to ask him, about Vortex. У меня к нему пара вопросов насчет "Вортекса".
Booth wants him to move in. Бут хочет, чтобы он к нему переехал.