Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
How could you treat him like that? Как ты можешь так к нему относиться?
I have touched him and now his strength is mine Я прикоснулась к нему и теперь его сила будет моей.
Well, I think you got to figure out what you feel about him and then get a gift that reflects it. Ну, я думаю, что тебе нужно определиться, что ты к нему чувствуешь, а потом купить подарок, который это отражает.
You want me to go see him? Вы хотите, чтобы я сходил к нему?
I was wondering how you felt about him these days. Хотел узнать, что ты сейчас к нему испытываешь.
And when he does, the world will be no more ready for him now than they were then. И когда это случится, мир будет готов к нему не больше, чем сейчас.
No man can stand within twenty yards of him and live. К нему нельзя подойти на 20 шагов.
Why don't you run to him, tawney? Почему бы тебе не побежать к нему, Тони?
You'll probably miss him more than he'll miss you. Вы наверняка будете скучать по нему больше, чем он по вам.
If Teddy is here and he's sick, you have to let me see him. Если Тедди здесь и он болен, вы должны отвести меня к нему.
It's as if a cloud moves away and there he is. I could almost touch him. Как будто бы облако отодвигается и вот он, и я могу прикоснуться к нему.
My family's from the north of England originally but my eldest brother was working in London, so I came to stay with him. Моя семья родом с севера Англии, но старший брат работал в Лондоне, я приехала к нему.
Because if the DEA catches up with him, and he flips, it's good night, John-boy. Потому что если ОБН нашло к нему зацепки, и он сольется, это конец.
The bodies of the other victims are on the way to him. Тела остальных сейчас на пути к нему.
That would be insulting to him! Это будет оскорбительно по отношению к нему!
Maggie's husband struck oil in Texas not long ago and Maggie decided to go join him there. Недавно ее муж нашел в Техасе нефть, и Мэгги решила поехать к нему.
Now, he's sleeping now from the morphine, but you can see him. Сейчас он спит под действием морфия, но вы можете к нему зайти.
A bad attitude, stick a fork in him, we're at a bar drinking a beer. Похуже к нему отнесись, воткни в него вилку, и мы уже в баре пиво попиваем.
Even though the last guy who touched it had a cold sore so big, I charged him for a party of two. Несмотря на то, что у последнего парня, который к нему прикасался, был такой огромный герпес, что пришлось ему выставить счёт за двоих.
You notice how the Alpha never turns his back on him and vice-versa? Ты заметила, главарь никогда не поворачивается к нему спиной и наоборот?
And you've got him defensive and hostile. А ты относишься к нему, как к заклятому врагу!
I didn't even want to go out with him in the beginning. Я не хотела даже ходить к нему на свидания в самом начале.
I know we haven't talked about Walter in a while, but I miss him, too. Я знаю, что мы давно не говорили о Уолтере, но я... я тоже по нему скучаю.
Is it weird that I miss him? Это странно, что я скучаю по нему?
True, but in the end I came back to him. Да, но в конце концов я снова к нему вернулся.