| How could you treat him like that? | Как ты можешь так к нему относиться? |
| I have touched him and now his strength is mine | Я прикоснулась к нему и теперь его сила будет моей. |
| Well, I think you got to figure out what you feel about him and then get a gift that reflects it. | Ну, я думаю, что тебе нужно определиться, что ты к нему чувствуешь, а потом купить подарок, который это отражает. |
| You want me to go see him? | Вы хотите, чтобы я сходил к нему? |
| I was wondering how you felt about him these days. | Хотел узнать, что ты сейчас к нему испытываешь. |
| And when he does, the world will be no more ready for him now than they were then. | И когда это случится, мир будет готов к нему не больше, чем сейчас. |
| No man can stand within twenty yards of him and live. | К нему нельзя подойти на 20 шагов. |
| Why don't you run to him, tawney? | Почему бы тебе не побежать к нему, Тони? |
| You'll probably miss him more than he'll miss you. | Вы наверняка будете скучать по нему больше, чем он по вам. |
| If Teddy is here and he's sick, you have to let me see him. | Если Тедди здесь и он болен, вы должны отвести меня к нему. |
| It's as if a cloud moves away and there he is. I could almost touch him. | Как будто бы облако отодвигается и вот он, и я могу прикоснуться к нему. |
| My family's from the north of England originally but my eldest brother was working in London, so I came to stay with him. | Моя семья родом с севера Англии, но старший брат работал в Лондоне, я приехала к нему. |
| Because if the DEA catches up with him, and he flips, it's good night, John-boy. | Потому что если ОБН нашло к нему зацепки, и он сольется, это конец. |
| The bodies of the other victims are on the way to him. | Тела остальных сейчас на пути к нему. |
| That would be insulting to him! | Это будет оскорбительно по отношению к нему! |
| Maggie's husband struck oil in Texas not long ago and Maggie decided to go join him there. | Недавно ее муж нашел в Техасе нефть, и Мэгги решила поехать к нему. |
| Now, he's sleeping now from the morphine, but you can see him. | Сейчас он спит под действием морфия, но вы можете к нему зайти. |
| A bad attitude, stick a fork in him, we're at a bar drinking a beer. | Похуже к нему отнесись, воткни в него вилку, и мы уже в баре пиво попиваем. |
| Even though the last guy who touched it had a cold sore so big, I charged him for a party of two. | Несмотря на то, что у последнего парня, который к нему прикасался, был такой огромный герпес, что пришлось ему выставить счёт за двоих. |
| You notice how the Alpha never turns his back on him and vice-versa? | Ты заметила, главарь никогда не поворачивается к нему спиной и наоборот? |
| And you've got him defensive and hostile. | А ты относишься к нему, как к заклятому врагу! |
| I didn't even want to go out with him in the beginning. | Я не хотела даже ходить к нему на свидания в самом начале. |
| I know we haven't talked about Walter in a while, but I miss him, too. | Я знаю, что мы давно не говорили о Уолтере, но я... я тоже по нему скучаю. |
| Is it weird that I miss him? | Это странно, что я скучаю по нему? |
| True, but in the end I came back to him. | Да, но в конце концов я снова к нему вернулся. |