| He also had responsibility for investigating complaints made to him by detainees. | Он также обязан рассматривать жалобы, поступающие к нему от лиц, содержащихся под стражей. |
| We love him in spite of what he represents. | Хотя он и принадлежит к этому учреждению, мы к нему очень тепло относимся. |
| Server checks if client is allowed to send "pictures" to him. | Сервер проверяет, имеет ли клиент допуск к передаче "картинок" к нему. |
| Characters who approach him with a specific desire are given a task. | Герои, обратившиеся к нему с определённым желанием, получают от него задание. |
| Armstrong is sure of impunity - in neutral airspace, Soviet aircraft will not fire at him. | Армстронг уверен в безнаказанности - в нейтральном воздушном пространстве советские самолёты не откроют по нему огонь. |
| With this money he raised an army of foreign mercenaries, which would prove more loyal to him. | На эти деньги он нанял армии иностранных наемников, которые окажутся более лояльными к нему. |
| Unlike her relationship with Charlie, Judith got along with Walden just fine - mostly due to her initial interest in him. | В отличие от её отношений с Чарли, Джудит отлично ладит с Уолденом, в основном из-за её первоначального интереса к нему. |
| When the realization hits him, Larry cancels his wedding with Lyndsey. | Когда к нему приходит осознание, Ларри отменяет свадьбу с Линдси. |
| People began coming to him, asking prayers and teachings. | Люди стали приходить к нему, прося молитв и наставлений. |
| After the VfR disbanded in 1933, Riedel was invited by Wernher von Braun to join him in the army's rocket programme. | После расформирования VfR в 1933 году, Ридель был приглашен Вернером фон Брауном присоединиться к нему в военной ракетной программе. |
| The enemy machine gun seemed to concentrate on him and the bullets struck the ground all around his position. | По-видимому, вражеский пулемётчик сконцентрировал огонь по нему, пули вспахали всю землю вокруг его позиции. |
| In other words, she also has feelings for him. | Другими словами, она также имеет любовные чувства к нему. |
| His girlfriend Betty Sorenson joins him and suggests bringing the beast back into town and hiding it in a neighbor's greenhouse. | Его подруга Бетти Соренсон присоединяется к нему и предлагает тайно привести зверя обратно в город и спрятать его в теплице одного из соседей. |
| Mars looked up to him as his father. | Изначально Марс относился к нему, как к отцу. |
| Baldwin's powers are constantly evolving and his original Speedball powers are shown to be returning to him. | Способности Болдуина постоянно развиваются, и его оригинальные силы Спидбола показывают, что он возвращается к нему. |
| She has feelings for him, but does not dare reveal them. | Она испытывала к нему чувства, но не смеет их раскрыть. |
| When De Keyser returned to Amsterdam one of Jones' assistants, Nicholas Stone, joined him. | Когда Хендрик де Кейзер вернулся в Амстердам, один из помощников Джонса, Николас Стоун, присоединился к нему. |
| He replied that the college once had its chance of being addressed by him. | Он ответил, что когда-то у колледжа была возможность обратиться к нему. |
| Abelardo already started to join him in 2003. | Абелардо уже начали к нему в 2003 году. |
| Friendliness and accessibility attracted people to him. | Доброжелательность и доступность привлекали к нему людей. |
| With the glacier threatening to crush the spacecraft, the Doctor has Victoria released to him. | Под предлогом того, что ледник может раздавить корабль, Доктор требует вывести к нему Викторию. |
| They meet a pastor and join him at his church. | Они встречают священника Габриэля и присоединяются к нему в его церкви. |
| Soon they began to meet regularly and Lyudmila left her wealthy husband for him. | Вскоре они стали встречаться, и Людмила ушла к нему от состоятельного мужа. |
| Browning claimed that the poem came to him in a dream. | Браунинг же утверждал, что поэма пришла к нему во сне уже полностью написанной. |
| With about twenty ships Charminus battled with the Spartan left wing, the only portion visible to him, and sank three ships. | С около двадцатью кораблями Хармин боролся со спартанским левым крылом, только видимые части к нему, и потопил три корабля. |