Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
Only if you join him in Greece. Только если ты присоединишься к нему в Греции.
Well, so, now we coming to him for help with a little something. Значит, пришло время обратится к нему с просьбой о небольшом одолжении.
Jorgelina is stuck to him, I don't think it's... Хорхелина прям прилипла к нему, Не думаю, что это...
Justice uses him all the time. Министерство юстиции всегда к нему обращается.
In that respect, Helene was closer to me than she was to him. Таким образом, теперь Элен была ко мне ближе, чем к нему.
I mean, you went to him the night before our wedding. Ты пошла к нему в ночь перед нашей свадьбой.
You know you didn't have to move in with him. Ты знаешь, что тебе не было необходимости переезжать к нему.
I know you've got a beef with him. Я знаю, у тебя к нему претензии.
Go to him, my daughter. Иди к нему, дочь моя.
We were sent to his home to capture him. Нас послали к нему домой, чтобы захватить его.
You should be able to see him shortly. Вы можете зайти к нему ненадолго.
He'd like you to call on him at twelve o'clock. Он просил вас приехать к нему в 12 часов.
He is... then you have to treat him like one. Он и есть подозреваемый... тогда ты должен относиться к нему соответственно.
He knows I'm fond of him. Он знает, что я тепло к нему отношусь.
I knew you were wild about him. Ты сходила по нему с ума.
But you'll visit him for Christmas. Ты поедешь к нему в Рождество.
Even though the king is your godfather when you approach him... Хоть король и твой крестный отец, когда ты приблизишься к нему...
I've never stopped missing him. Я никогда не перестану скучать по нему.
I've been working for him for 11 months. Я работал по нему 11 месяцев.
Maybe I favor him because he's a soldier or because... Может я благосклонен к нему, потому что он солдат, а может...
The holy spirit compelled me to... to reach out to him. Святой Дух заставил меня... протянуть к нему руку.
Don't get too near to him, Melanie. Не подходи к нему, Мелани.
You will show him respect, Klaus. Ты проявишь к нему уважение, Клаус.
But they were at the height of your love for him. Но она была равна размеру твоей любви к нему.
Well, we were supposed to join him there after we'd rescued you. Ну, мы должны были присоединиться к нему после того как спасли бы тебя.