| The first to join him there was John Dobree Dalgairns. | Первым к нему присоединился Джон Добри Далгэрнс (John Dobree Dalgairns). |
| The abilities and position of his father brought him to the attention of James Scott, 1st Duke of Monmouth. | Возможности и должность его отца привлекли к нему внимание Джеймса Скотта, первого герцога Монмута. |
| When Canella's wife came to see him, he seized the chance to escape his criminal past. | Когда жена Канеллы приехала к нему, Брунери воспользовался шансом сбежать от своего криминального прошлого. |
| The council also asked him to write out the paper for sulfuric acid. | К нему также совет обратился с просьбой, чтобы он выписал бумагу на серную кислоту. |
| Singer approached, gun drawn, preparing to arrest him. | Сингер приблизилась к нему, держа пистолет направленным на него, чтобы произвести арест. |
| But she always went back to him. | Но она всегда к нему возвращалась. |
| You never should have gone to him. | Тебе не следовало ходить к нему. |
| That bad guys would rather confess than be interrogated by him? | Что плохие парни предпочли бы признаться, нежели попасть к нему на допрос? |
| I've got to be patient with him now. | Сейчас я должна быть терпелива к нему. |
| Mrs. Lepic is always going after him. | Мадам Лепик вечно к нему придирается. |
| Against all customs, Fujimoto has asked Orie to visit him. | Несмотря на обычаи, Фуджимото попросил Ори прийти к нему домой. |
| And... yes, I have feelings for him. | И... да, я... у меня есть чувства к нему. |
| We'll turn her over to him. | Ты говорил, что Парвис доктор, отнесем ее к нему. |
| But I can't hold onto hating him. | Я не могу держаться за ненависть к нему. |
| Now, we haven't had any physical evidence that could possibly lead us to him until now. | Итак, у нас не было ни одной физической улики, которая могла бы привести нас к нему - до сих пор. |
| And now is exactly the right time to listen to him. | И сейчас как раз время прислушаться к нему. |
| I'm going to spend my entire life missing him. | Я буду скучать по нему всю свою жизнь. |
| Finn knew how you felt about him, honey. | Финн знал, как ты к нему относишься, милый. |
| Fisher joined him there four days later. | Фишер присоединился к нему четыре дня спустя. |
| Ultimately, his children and grandchildren got their chance to express their love for him. | В итоге, его дети и внуки получили шанс выразить свою любовь к нему. |
| However, I still remember silently trade, has always sought close to him. | Однако, я еще помню молча торговле, всегда стремится к нему. |
| When Kid Colt asked about the secret of his "sting," Scorpion turned on him. | Когда Кид Кольт спросил о секрете его "жала", Скорпион повернулся к нему. |
| Dylan's new crew does not really believe in the idea of the Commonwealth, and joins him only for personal gain. | Новая команда Дилана не верит в идею Содружества и присоединяется к нему только из личной выгоды. |
| Despite her breakup with Peter, she still retains strong feelings for him. | Несмотря на разрыв с Питером, она по прежнему испытывает к нему сильные чувства. |
| Danielle tells him he is not really dead, but close to it. | Даниэлла говорит ему, что он на самом деле не мертв, но близок к нему. |