| Po, get away from him. | По, не подходи к нему! |
| Orlov ordered the guns to him. There're tanks there! | Орлов приказал орудия к нему - там танки! |
| Why would I be jealous of him? | С чего мне к нему ревновать? |
| You said you visited him every night. | Но ты ходишь к нему каждый вечер! |
| Well, Tom's been having some problems at school, and - and Lily has been really respectful of him. | У Тома были проблемы в школе, и Лили очень уважительно к нему отнеслась. |
| Maybe you went over to his place to talk him out of it? | Возможно ты пришел к нему домой чтобы заставить его выйти из игры? |
| I miss the man, and it's very comforting to surround myself with things that remind me of him. | Я скучаю по нему, это очень успокаивает - окружить себя вещами, которые напоминают о нем. |
| Throw him the rope, and I'll throw you in there, too. | Бросишь ему веревку, и присоединишься к нему. |
| When Jack was leaving here the other day, some guy comes up off the street, starts yelling at him. | Однажды, когда Джек уже уходил, к нему с улицы подошел какой-то парень, начал орать на него. |
| Maybe I'll go out there and knock a few balls around with him. | Может как-нибудь зайду к нему, погоняю шары. |
| If the girl wanted to get back together with him, he wouldn't think twice. | Пожелай девушка вернуться к нему, так он не стал бы и раздумывать. |
| That you just, like, hate him and they're just, like... | Столько ненависти к нему, нужно послать его... |
| We go straight at him, there is a chance we don't come back. | Если поедем прямо к нему, то можем уже не вернуться. |
| Well, we can figure out a time for you to come see him. | Давай выберем день, когда ты к нему приедешь. |
| What the hell do you see in him? | Какого черта ты к нему ходила? |
| Do you visit him or does he come to France? | Ты ездишь к нему или он прибыл во Францию? |
| She's known Ruben two weeks and she's semi moved-in with him. | Они были знакомы с Рубеном 2 недели, и она почти переехала к нему. |
| And, friends... it was as if the poster were talking to him. | Друзья В эту минуту афиша будто бы Обращалась к нему. |
| Would you go into therapy with him? | Вы бы пошли к нему на приём? |
| I thought you read it, you'd want to go back to him. | Я подумала, что... если ты прочтёшь его, ты захочешь вернуться к нему. |
| Would we treat him any differently? | Разве будем по-другому к нему относиться? |
| Dad predicted you'd find me one day and beg me to take you to him. | Отец знал, что однажды ты найдешь меня. и умолял меня отвести тебя к нему. |
| The last time you asked him to do something, it was to stop being your boyfriend. | Последняя просьба, с который ты к нему обращалась, была прекратить ваши отношения. |
| I refuse to go crawling back to him. | Я к нему обратно не поползу! |
| Galavant and I only had a single kiss, but soon I'll be holding onto him, and not just in memory. | У нас с Галавантом был всего один поцелуй, но скоро я прильну к нему, и не только в воспоминаниях. |