Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
Because when I got near him, I got sick. Когда я к нему приближался, мне становилось плохо.
He asked me to meet him last night in the library at a quarter to ten. Он попросил прийти к нему в библиотеку в четверть десятого.
But that it cast suspicion on someone who really cared for him was a cruel irony. Что подозрение падет на того, кто по жестокой иронии неравнодушен к нему.
Here, leave that here; and go straight back to him. Слушай. Оставь это здесь и иди прямо к нему.
When Pokey Barber got hit with paternity... a sheriff had to come to his house and serve him with papers. Когда Поки Барбера прижали с отцовством... к нему домой приехал шериф и лично вручил документы.
I sent you guys to him for passports. Я вас послал к нему насчёт паспортов.
And I started to miss him. И я начала скучать по нему.
But I miss him, you know? Но я скучаю по нему, ты же знаешь?
And despite my ties to him, I won't try and sway this investigation. И, несмотря на мое отношение к нему, я не буду пытаться давить на это расследование.
You won't be able to get near him. Тебе не удастся приблизиться к нему.
He... he asked me why I even brought Kamal to him. Он... спросил, зачем я привезла к нему Камала.
I fired them up again and the TARDIS brought me straight to him. Я уволил их снова и ТАРДИС привел меня прямо к нему.
I know where he lives, we can go hit him up. Я знаю где он живет, можем у нему сходить.
Diana followed Taylor's money trail back to him. Диана выяснила, что денежный след ведет к нему...
And I've just tried to be nice to him. Я просто пыталась быть к нему добра.
Don't be careful, you'll end up down there with him. Если не будешь осторожен, присоединишься к нему.
We know how the high priest feels about him. Мы знаем, как первосвященник относится к нему.
He seems to have no idea that Lizzie's love for him is both undeserved and unfair. Он, кажется, понятия не имеет, что любовь Лиззи к нему незаслуженна и пристрастна.
You're really good with him, Bunchy. Ты хорошо относишься к нему, Банчи.
And when got near to him, he put you in a fantasy world. И когда мы приблизились к нему, он отправил тебя в мир фантазий.
If u don't go for him, I will. Если ты не подойдешь к нему, это сделаю я.
Jadzia had feelings for him as well. У Джадзии тоже были чувства к нему.
Once you are remade as a werewolf, you can join him. Как только ты вновь станешь оборотнем, ты сможешь присоединиться к нему.
We'll be closer to him, we can fight. Мы будем ближе к нему, мы сможем бороться.
I went over to his house to talk to him. Я пошел к нему домой поговорить.