| Grateful, the girls now see him differently. | Уже современники по разному к нему относились. |
| His wife and three children joined him there the following year. | Жена и трое сыновей присоединились к нему через два года. |
| You need not go with him. | К нему не надо ходить». |
| One day, I went to see him. | Как-то раз приехала я к нему в гости. |
| Thus people approach him with awe. | Потому так тянулись к нему люди. |
| But other hands reach out and grab him in turn. | Они по очереди подходят к нему и пожимают руку. |
| He also suggests that she and Jason move in with him. | Он также предлагает Восьмому и Марине шанс присоединиться к нему. |
| It's fascinating to watch him close up. | Страшно, жутко подходить к нему. |
| Several laws in the Codex Theodosianus are addressed to him. | К нему адресовано несколько законов из Кодекса Феодосия. |
| No evidence was produced against him, and he was released without trial. | Однако на суде к нему не смогли предъявить никаких явных улик, и он был отпущен. |
| His wife and their son joined him in the spring of 1940. | Жена и сын присоединились к нему в 1940 году. |
| Children especially regarded him with affection. | Родители относились к нему с особенной любовью. |
| After delivery of the child, Margaret and sufficient recovery, she set forth to join him. | Когда она родила ребёнка, дочь Маргариту, и достаточного оправилась от родов, она решила присоединиться к нему. |
| When he does, she tells him everything. | Придя к нему домой, он рассказывает все как есть. |
| It did not take him long to escape and rejoin his squadron. | Они просто не успели догнать полк и присоединиться к нему. |
| Spears walks over to him and they begin to talk. | Бритни подходит к нему, и они начинают разговаривать. |
| His continued success at the club level brought him to the attention of Mexico national team coaches and personnel. | Его дальнейшие успехи на клубном уровне привлекли к нему внимание тренеров национальной команды. |
| Why, you've got him all wrong, my dear. | Дорогая, ты несправедлива к нему. |
| He had planned to go see him after going to a friend's wedding in New York. | Я планировал заехать к нему после свадьбы своего приятеля в Нью-Йорке. |
| He knew what you felt for him. | Он знал о твоих чувствах к нему. |
| I want you to stay clear of him. | Я хочу, чтобы ты не лез к нему. |
| I should really be getting back to him. | Мне действительно пора к нему вернуться. |
| And that people would actually listen to him. | И люди начали прислушиваться к нему. |
| Thanks to him... I made many acquaintances and gained weight. | Благодаря нему, я заводил много знакомств... толстел и старел. |
| This will help you bond with him, too. | Это поможет и тебе быть к нему ближе. |