He sacrificed them all to keep us as far from him as possible. |
Он пожертвовал ими, чтобы мы не смогли к нему подобраться. |
It probably would lead directly to him. |
Это может привести прямо к нему. |
You should just go to him. |
Ты должна просто сходить к нему. |
If a drug dealer is looking to get rich, there's no better approach than offering him a great deal on drugs. |
Если наркоторговец хочет разбогатеть, лучше всего подойти к нему с предложением заманчивой сделки по наркотикам. |
Pretty hard for a foreign operative to get close if you're sitting right next to him. |
Иностранным оперативникам будет сложно подобраться к нему, если ты будешь крутиться рядом. |
Through the smoke, mob stomping all over him. |
Сквозь дым, и пробегающую по нему толпу. |
Please let me go to him. |
Пожалуйста, пусти меня к нему. |
I don't want anyone to treat him but Reid. |
И только Рид имеет доступ к нему, никто больше. |
I think I'm missing him already. |
Я думаю, что уже скучаю по нему. |
Must have been crazy for him, doin' his vampire business. |
Должно быть сходит по нему с ума, занимается его вампирскими делами. |
Lookin' like them Christians who only turn to him when they need something. |
Мы выглядим как те христиане, которые обращаются к нему, только когда им что-нибудь нужно. |
I just said it's not fair to him. |
Просто это несправедливо по отношению к нему. |
Not so you can decide what you think of him. |
Не для того, чтобы ты решила, как к нему относиться. |
It did make me feel really close to him. |
Это заставило меня почувствовать себя очень близко к нему. |
Eventually, Ludwig destroyed the castle, missing him |
В итоге Людвиг, скучая по нему, разрушил замок. |
The point is, I still... miss him. |
Важно то, что я до сих пор... скучаю по нему. |
I can't refuse him a sympathetic ear. |
Не могу не проявить к нему сочувственное внимание. |
I can't let you go at him without concrete evidence. |
но... я не могу позволить вам прийти к нему без реальных оснований. |
Dr. Sloan was great with him. |
Доктор Слоан отлично к нему относился. |
Of course I don't like him very much. |
Конечно, я не питаю к нему теплых чувств. |
So the partner must have appealed to him as a student. |
Значит, напарник мог обратиться к нему как студент. |
I had no respect for him. |
Я не испытывал к нему ни капли уважения. |
Unfortunately, every time law enforcement gets close to bringing him down, Pollock disappears. |
К сожалению, каждый раз, когда полиция подбирается к нему достаточно близко, чтобы арестовать, Поллок исчезает. |
And if you do find him, approach from downwind. |
И если ты его всё-таки найдешь, подбирайся к нему с подветренной стороны. |
Some guy stopped by the house and... Stabbed him in the head. |
Какой-то парень заскочил к нему домой и... и всадил ему нож в голову. |