Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
Ollie obviously didn't want anyone sneaking up on him. Видимо, Олли не хотел, чтобы кто-нибудь к нему подкрался.
But now he isn't smooth any longer, and she's lost interest in him. Но теперь он изменился, и она потеряла к нему интерес.
When I am older, I will join him there. Когда я вырасту, я присоединюсь нему.
Eddie must have connected the Judge to Marco's extortion scheme and gone down there to confront him. Должно быть, Эдди связал судью со схемой вымогательства Марко, пошел к нему и наехал на него.
This fanfare from you is more than his own family will give him. Ты скорбишь по нему сильнее, чем будет скорбеть его семья.
You went to see him, and he tried to kill me. Ты пришел к нему, и он попытался меня убить.
You were insanely jealous of him. Ты с ума сходил от ревности к нему.
Pretend you have to see him in his office. Притворись, что тебе нужно подойти к нему в офис.
I went to see him in New York. Я поехал к нему в Нью-Йорк.
I feel that we're strong enough to go right to him. Думаю, мы достаточно сильны, чтобы пойти прямо к нему.
Take me to him and I'll consider you a loose end. Отведёшь к нему, и может быть, я не трону тебя, сейчас.
Season Two, Jordan has joined him. Сезон второй, Джордан присоединяется к нему.
It is alright to miss him, Wynonna. Скучать по нему естественно, Вайнона.
I don't see you going over there and talking to him yourself. Что-то я не вижу, чтобы ты сама подошла к нему пообщаться.
Auggie was crying, and I went up to go get him. Огги плакал, я встала и направилась к нему.
Grand Park is noisy, so get close to him. Гранд Парк очень шумный, так что подойди к нему поближе.
I may try and get on him myself tonight. Я может и сама сегодня попробую к нему подкатить.
Surprise him at the bar wearing nothing but a trench coat and a smile. Сделай сюрприз: только плащ и улыбка, и в таком виде заявись к нему в бар.
They reached out to him, he wasn't receptive. Они обратились к нему, он не откликнулся, они едут обратно.
He's realized Nina has feelings for him. Он понял, что Нина чувствует к нему.
I saw him for a consultation a while back. Да. Не так давно, я ходил к нему за профессиональной консультацией.
Nikki's gone to see him, Stuart. Никки пошла к нему, Стюарт.
You're good with him, despite what you think. И ты хорошо к нему относишься, что бы ты ни думал.
But I can take you to him. Но я могу отвести вас к нему.
I'm glad you made it back to him. Я рад, что ты вернулась к нему.