You can go see him, if you like. |
Ты можешь пройти к нему, если хочешь. |
I think I've found a way to get to him. |
Думаю, я нашёл способ к нему подобраться. |
I actually owe him a call. |
У меня есть к нему пара слов. |
I must find some other means to come at him. |
Я должен найти другие способы подобраться к нему. |
One of the kids went to visit him. |
Один из детей приходил к нему. |
You need to make the case directly to him. |
Ты должен обратиться напрямую к нему. |
He just did it to get close to him. |
Он просто хотел подобраться к нему. |
We've all got questions for him. |
У всех есть вопросы к нему. |
It went from her to him. |
Оно перешло из неё к нему. |
So we can go up there and blast him out of bed with a fire hose, man. |
Чтобы мы могли подняться к нему и смыть его с постели пожарным шлангом, мужик. |
Take you to him I will. |
Отводить тебя к нему я буду. |
I am missing him very, very badly. |
Я очень сильно скучаю по нему. |
I came to him with a problem. |
Я пришел к нему с проблемой. |
They don't want them to lead us to him. |
Они не хотят привести нас к нему. |
One that will bind Iris to him, even against her will. |
Которое привяжет к нему Айрис, даже против её воли. |
She's all over him like clingfilm on a buffet. |
Она к нему приклеилась как пищевая плёнка. |
I treat him well, by the way. |
Я, между прочим, к нему совершенно нормально отношусь. |
Even after a little vacation, they hassled him at the airport. |
Даже после небольшого отпуска, они препирались к нему в аэропорте. |
Didn't make me hate him any less. |
Однако, это не умаляло мою ненависть к нему. |
Maybe she still had a thing for him. |
Может, у неё ещё были к нему чувства. |
But, apparently, we are to join him. |
Но, видимо, мы присоединимся к нему. |
But I can't get to him without clearances. |
Но к нему не попасть без специального пропуска. |
Been trying to get near him all morning. |
Все утро пытаюсь к нему подобраться. |
That man was Tycho Brahe who, coincidentally, had recently written Kepler to come and join him. |
Тихо Браге который, волей случая, недавно написал Кеплеру и пригласил присоединиться к нему. |
He's a local pastor, and they treated him like a celebrity. |
Он был местным пастырем, и к нему относились, как к знаменитости. |