| You can go see him, if you like. | Ты можешь пройти к нему, если хочешь. |
| I think I've found a way to get to him. | Думаю, я нашёл способ к нему подобраться. |
| I actually owe him a call. | У меня есть к нему пара слов. |
| I must find some other means to come at him. | Я должен найти другие способы подобраться к нему. |
| One of the kids went to visit him. | Один из детей приходил к нему. |
| You need to make the case directly to him. | Ты должен обратиться напрямую к нему. |
| He just did it to get close to him. | Он просто хотел подобраться к нему. |
| We've all got questions for him. | У всех есть вопросы к нему. |
| It went from her to him. | Оно перешло из неё к нему. |
| So we can go up there and blast him out of bed with a fire hose, man. | Чтобы мы могли подняться к нему и смыть его с постели пожарным шлангом, мужик. |
| Take you to him I will. | Отводить тебя к нему я буду. |
| I am missing him very, very badly. | Я очень сильно скучаю по нему. |
| I came to him with a problem. | Я пришел к нему с проблемой. |
| They don't want them to lead us to him. | Они не хотят привести нас к нему. |
| One that will bind Iris to him, even against her will. | Которое привяжет к нему Айрис, даже против её воли. |
| She's all over him like clingfilm on a buffet. | Она к нему приклеилась как пищевая плёнка. |
| I treat him well, by the way. | Я, между прочим, к нему совершенно нормально отношусь. |
| Even after a little vacation, they hassled him at the airport. | Даже после небольшого отпуска, они препирались к нему в аэропорте. |
| Didn't make me hate him any less. | Однако, это не умаляло мою ненависть к нему. |
| Maybe she still had a thing for him. | Может, у неё ещё были к нему чувства. |
| But, apparently, we are to join him. | Но, видимо, мы присоединимся к нему. |
| But I can't get to him without clearances. | Но к нему не попасть без специального пропуска. |
| Been trying to get near him all morning. | Все утро пытаюсь к нему подобраться. |
| That man was Tycho Brahe who, coincidentally, had recently written Kepler to come and join him. | Тихо Браге который, волей случая, недавно написал Кеплеру и пригласил присоединиться к нему. |
| He's a local pastor, and they treated him like a celebrity. | Он был местным пастырем, и к нему относились, как к знаменитости. |