So I went to him, met him and saluted him. |
Поэтому я отправился к нему и при встрече дружески его приветствовал. |
She missed him too but no longer saved to see him. |
Она тоже по нему скучала, но денег на поездку больше не откладывала. |
Went to see him myself, gave him half a sovereign. |
Я сам лично ходил к нему, чтобы дать пол соверена. |
I cornered him, I kissed him. |
Я прижалась к нему и поцеловала. |
Governor comes to him one day, actually invites him to come to his office. |
В один день приходит к нему губернатор, точнее приглашает его к себе в офис. |
We need to rally around him, show him our support. |
Мы должны поехать к нему и показать свою поддержку. |
You hardly know him, and yet you miss him. |
Ты едва его знаешь, но все равно уже скучаешь по нему. |
I'll just go up to him and ask him to leave. |
Я просто пойду к нему и попрошу удалиться. |
I told him I'd miss him. |
Я сказала, что буду по нему скучать. |
We like him, we have an admiration and respect for him. |
Мы любим его, мы имеем восхищение и уважение к нему. |
And don't let him think I made you visit him. |
Пусть он не подумает, что это я тебя к нему послала. |
Which means that you have to get close to him without him getting suspicious. |
Значит, нужно подобраться к нему, не вызвав подозрений. |
We brought him right to him. |
Мы привели его прямо к нему. |
Secondly, measures of coercion were employed against him to make him testify and otherwise comply with his obligations as a witness. |
Во-вторых, по отношению к нему были применены меры принуждения, с тем чтобы заставить его дать показания и выполнить его другие обязательства как свидетеля. |
The aliens didn't just visit him, they replaced him. |
Пришельцы не просто приходили к нему, они подменили его. |
A number of officers reportedly used force on him, which resulted in him having severe injuries. |
Согласно сообщениям, несколько полицейских применили к нему насилие, в результате чего он получил тяжкие телесные повреждения. |
Shots were fired at him but did not hit him. |
По нему открыли огонь, однако он не был ранен. |
Police officers shot at him to prevent him from reaching the hotel. |
Полицейские открыли по нему огонь, чтобы не дать ему добраться до гостиницы. |
Although his relatives have hired two lawyers practising in China to defend him, their access to him has been strictly limited. |
Хотя его родственники наняли двух адвокатов, практикующих в Китае, в целях обеспечения его защиты, их доступ к нему строго ограничен. |
He further asserts that the police have been looking for him at his house to arrest him. |
Он далее утверждает, что сотрудники полиции явились к нему в дом, чтобы арестовать его. |
I sneak up on him, and I start choking him out. |
Я подкрался к нему и начал его душить. |
That's why I went out with him, because I like him. |
Вот почему я ушла к нему, потому что он мне нравится. |
You should run him through the computer before you go back to see him. |
Вы должны проверить его по базе, прежде чем снова пойдете к нему. |
I'm not embarrassed to have loved him or to miss him. |
Я не стыжусь того, что любил его и скучаю по нему. |
I checked on him just a minute before I found him. |
Я заходила к нему буквально минуту назад. |