| Whatever feelings Ariadne has for him, they will be short lived. | Что бы Ариадна к нему не чувствовала, это не продлится долго. |
| I figured agent Briggs would turn to him. | Я решил, что агент Бриггс обратиться к нему. |
| That I really, really liked him. | В том, что у меня и впрямь есть чувства к нему. |
| You're leaving me for him? | Ты уходишь к нему? - Нет. |
| I have been with him alone, too. | Я приходил к нему и один. |
| And yet, I'm just so drawn to him. | И все же, меня так тянет к нему. |
| I've always wanted to get back together with him. | Я всегда хотела вернуться к нему. |
| If you're right, the money will eventually lead back to him. | Если ты права, деньги в конечном счете приведут нас к нему. |
| No, I'm stuck with him. | Нет, я очень к нему привязана. |
| If you have feelings for him and he's a good person, then... | Если ты что-то к нему чувствуешь, и если он хороший человек, тогда... |
| And the police come up to the roof, sneaking up on him from the back. | И полицейские забрались на крышу, и подкрадываются к нему сзади,... |
| I'm supposed to get back to him in 20 minutes. | Мне через 20 минут нужно снова к нему. |
| The truth is that I can't trust him. | Если честно, нет у меня к нему доверия. |
| Feel free to ask him for help if you need anything. | Если вам понадобится помощь - обратитесь к нему. |
| Unless of course your feelings for him were less than genuine all along. | Если, конечно, твои чувства к нему не были ненастоящими все это время. |
| We have a client being held by police And we need access to him. | Полиция удерживает нашего клиента, и нам необходим доступ к нему. |
| We had no access to him. | У нас не было к нему доступа. |
| Soon, Kumar can sit back, and the others come to him. | Скоро Кумар может расслабиться, и другие подходят к нему. |
| ~ And now you're not over him. | Ты всё ещё сохнешь по нему. |
| I called his office and left him a voice-mail. | Я позвонила к нему в офис и оставила голосовое сообщение. |
| Seems like you really cared about him. | Похоже, вы были к нему привязаны. |
| But you seemed to really warm up to him. | Но ты кажется тепло к нему отнеслась. |
| To show that very public display of your feelings for him at that cafe. | На публичный показ всех твоих чувств к нему в том кафе. |
| If you don't believe me... then you should go to him. | Если не веришь мне, тогда иди к нему. |
| And I'm going to Westwood Community College to be closer to him. | А я пойду в Вествудский колледж, чтоб быть ближе к нему. |