Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
Whatever feelings Ariadne has for him, they will be short lived. Что бы Ариадна к нему не чувствовала, это не продлится долго.
I figured agent Briggs would turn to him. Я решил, что агент Бриггс обратиться к нему.
That I really, really liked him. В том, что у меня и впрямь есть чувства к нему.
You're leaving me for him? Ты уходишь к нему? - Нет.
I have been with him alone, too. Я приходил к нему и один.
And yet, I'm just so drawn to him. И все же, меня так тянет к нему.
I've always wanted to get back together with him. Я всегда хотела вернуться к нему.
If you're right, the money will eventually lead back to him. Если ты права, деньги в конечном счете приведут нас к нему.
No, I'm stuck with him. Нет, я очень к нему привязана.
If you have feelings for him and he's a good person, then... Если ты что-то к нему чувствуешь, и если он хороший человек, тогда...
And the police come up to the roof, sneaking up on him from the back. И полицейские забрались на крышу, и подкрадываются к нему сзади,...
I'm supposed to get back to him in 20 minutes. Мне через 20 минут нужно снова к нему.
The truth is that I can't trust him. Если честно, нет у меня к нему доверия.
Feel free to ask him for help if you need anything. Если вам понадобится помощь - обратитесь к нему.
Unless of course your feelings for him were less than genuine all along. Если, конечно, твои чувства к нему не были ненастоящими все это время.
We have a client being held by police And we need access to him. Полиция удерживает нашего клиента, и нам необходим доступ к нему.
We had no access to him. У нас не было к нему доступа.
Soon, Kumar can sit back, and the others come to him. Скоро Кумар может расслабиться, и другие подходят к нему.
~ And now you're not over him. Ты всё ещё сохнешь по нему.
I called his office and left him a voice-mail. Я позвонила к нему в офис и оставила голосовое сообщение.
Seems like you really cared about him. Похоже, вы были к нему привязаны.
But you seemed to really warm up to him. Но ты кажется тепло к нему отнеслась.
To show that very public display of your feelings for him at that cafe. На публичный показ всех твоих чувств к нему в том кафе.
If you don't believe me... then you should go to him. Если не веришь мне, тогда иди к нему.
And I'm going to Westwood Community College to be closer to him. А я пойду в Вествудский колледж, чтоб быть ближе к нему.