| It would be easier to refer to him if he had a name. | Было бы проще обращаться к нему по имени. |
| You were the closest one to him. | Но Вы были ближе всех к нему. |
| The doctors won't let us anywhere near him, not yet. | Врачи нас к нему пока не допускают. |
| Because you had feelings for him? | Потому что у тебя были чувства к нему? |
| Allow me to take you to him. | Позвольте я провожу вас к нему. |
| Look how the baby takes to him. | Смотри, как к нему тянется малыш. |
| This is going to sound kind of weird, but I felt sorry for him. | Это звучит странно, но я испытываю жалость к нему. |
| She was meaner to him than the other kids. | Она придиралась к нему больше, чем к другим. |
| I've gone to see him every Thursday for seven months. | Я хожу на свидания к нему каждый четверг вот уже семь месяцев. |
| Let me take you to him. | Давайте, я отведу вас к нему. |
| I'm even more tied to him now. | Я теперь еще больше привязана к нему. |
| Go to him and offer yourself. | Пойти к нему и предложить себя. |
| I couldn't help feeling sorry for him. | Я не мог не чувствовать к нему жалость. |
| The doctor said that three of us can go through to see him. | Врач разрешил троим пройти к нему. |
| And thanks to your good lawyering, now I know, and I'll be ready for him. | И благодаря вашему профессионализму, теперь я знаю, и я буду к нему готов. |
| Can I meet him, Dad? | Па, можно я подойду 0 к нему? |
| Her attraction to him has something to do with the accident. | Ее влечение к нему имеет что-то общее с происшествием. |
| I can take you to him. | Я могу привести вас к нему. |
| I mean, really looked into him? | Я имею в виду, действительно присмотрелись к нему? |
| He will be grateful for your confidence in him. | Он будет благодарен за ваше доверие к нему. |
| I would like you to go to him and recover a certain property in his possession. | Прошу вас отправиться к нему и взыскать некое имущество, которым он владеет. |
| There must be a good reason why you've shown him compassion. | Должно быть, есть достаточное основание, объясняющее отчего ты проявил участие по отношению к нему. |
| I need to hurry back to him. | Мне надо поторопиться вернуться к нему. |
| I cannot feel so much compassion for him. | Признаюсь, я не испытываю к нему столько сострадания. |
| I see him every day and it's still not enough. | Я хожу к нему каждый день, но этого все равно не достаточно. |