Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
His quirks just make you love him more. Его причуды только усиливают нашу к нему любовь
But you'll treat him with utmost respect Будешь относиться к нему со всем почтением.
No, I didn't go to see him. Нет, я не ездил к нему.
In fact, I'm heading out there right now to meet up with him. Собственно, к нему я и еду.
We lost out on the pretzels, but we stuck it to him on the insurance and the paychecks. Мы потеряли крендельки, но мы прикрепили это к нему на страхование и зарплаты.
Let's go pick on him. Да, давайте к нему приставать!
Lizzie, you went to him behind my back? Лиззи, ты ходила к нему у меня за спиной?
Something tells me, they won't all miss him quite as much as you. Что то подсказывает мне, что они не будут скучать по нему также сильно как ты.
He was wearing a hoodie, and when I came at him, he screeched off. Нет, на нём была толстовка, а когда я подошёл к нему, он уехал.
I finally got through to him, you know? Я наконец-то прорвался к нему, ты знаешь?
Do you have feelings for him or something? У тебя к нему чувства или что-то?
Because you're so weird towards him! Потому что ты странно отнесся к нему!
I couldn't get to him! Я не смогла к нему пробраться!
I heard lots of people come to see him Слышала, многие к нему приходят.
Who approached him, who was paying you? Кто обращался к нему, кто платил вам?
Anyway... [Voice breaking] ...I will miss him very much. В любом случае я буду очень скучать по нему.
I've been crazy about him since I was 16. Я сходила по нему с ума с 16 лет.
Besides, we don't have to go at him directly... we got Ava. И зачем нам ехать прямо к нему, когда у нас есть Эйва.
I have one son, and he's in America. I'm going to visit him. У меня есть сын, он в Америке, я скоро поеду к нему.
And I nearly forgot, while you're on the telephone, please tell Sid I have a job for him. Да, чуть не забыл, раз уж будете звонить, пожалуйста, скажите Сиду, что у меня к нему дело.
Well, so far jacoby hasn't given anything up, but I think Terry's starting to get to him. Что ж, пока Джекоби ничего не выдал, но мне кажется, Терри к нему подбирается.
No, don't touch him, Booth! Нет, не прикасайся к нему, Бут!
I know I should just take the high road here and let you find your way back to him, but... Я знаю, что в этой ситуации я должен поступить благородно и позволить тебе вернуться к нему, но...
I guess I just miss him. Я... я думаю, что скучаю по нему
CIA and a few foreign intelligence agencies have gotten close to him in Eastern Europe and Asia, but he slipped away every time. ЦРУ и нескольким службам внешней разведки удавалось подобраться близко к нему в Восточной Европе и Азии, но каждый раз он ускользал.