But he calls, and my heart goes to him. |
Но когда он звонит, мое сердце просто зовет к нему. |
Didn't want none of lot touching him. |
Не позволю никому в этом городе прикасаться к нему. |
And you were told to lay off him. |
И вам сказали не лезть к нему. |
One of Jane's tattoos led Weller and his team right to him. |
Одна из татуировок Джейн привела команду Веллера прямо к нему. |
I just miss him, I suppose. |
Наверное, просто скучаю по нему. |
Maybe I should go to him. |
Может, мне к нему поехать. |
Mr. Poe did say we could contact him if we had any questions. |
Мистер По сказал, что мы можем обратиться к нему по любому вопросу. |
I'll go into his office and give him my form. |
Я зайду к нему в офис и дам ему мою анкету. |
You'll be able to reverse-trace an address for him, should you need it. |
Ты сможешь выяснить по нему адрес, если понадобится. |
I must confess, I was more than a little concerned with your instincts to offer him Christmas largesse. |
Должен признаться, я был более, чем просто озабочен вашей рождественской щедростью по отношению к нему. |
Why did we never visit him? |
Почему мы не приезжали к нему в гости? |
Come, I'll take you to him. |
Идём, я вас у нему отвезу. |
I will stay away from him, I swear. |
Я к нему не подойду, клянусь. |
When he's better maybe they'll let you see him. |
Может быть, когда ему станет лучше, они вам разрешат к нему пройти. |
I should call, or go to see him. |
Надо позвонить или съездить к нему. |
When I'm not well, I'm taken back to him. |
Когда мне плохо, меня возвращают к нему. |
I mean, Wendy says she'll never leave me for him. |
То есть, когда она сказала, что никогда не уйдёт от меня к нему... |
I did visit with him, checking in on his work. |
Я к нему приходила, смотрела, как он работает. |
Trevor got hammered, and this waitress hit on him. |
Тревор напился, и к нему начала клеиться та официантка. |
Well, I got some unfinished business with him. |
У меня есть к нему нерешённое дело. |
Thank you for letting us see him. |
Спасибо, что пустили нас к нему. |
Well, Clay really, but she listened to him. |
Ну, вообще-то Клэй боится, но она прислушивается к нему. |
We follow the ionized particles, and that should lead us right to him. |
Мы следуем за ионизированными частицами, и они должны привести нас прямо к нему. |
Traces of the alloy had to end up on my hands when I hit him. |
Следы сплава остались на моей руке, когда я ударил по нему. |
Unless you'd care to join him. |
Разве только... ты захочешь присоединиться к нему. |