Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
I could go talk to him and apologize... Я мог бы пойти к нему и извиниться...
Well, there's obviously a reason you went to him. Ну, очевидно, существует причина. по которой ты пошла к нему.
If sarah wants to join up with him she has to do it now. Если Сара захочет присоединиться к нему, она сделает это сейчас.
I can take you to see him now. Я могу отвести тебя к нему.
Not that I listen to him. Я к нему не слишком прислушиваюсь.
I can take you to him. Я могу вас к нему отвести.
I went to see him that morning. Я пошел к нему в то утро.
Maybe we should be looking at him. Может нам следует присмотреться к нему.
He would come before him with a knife secreted about his person. Он хотел подойти к нему со спрятанным ножом.
I don't have physical feelings for him. Я не испытываю физического влечения к нему.
Why did you say she missed him? Зачем ты сказала, что она скучала по нему?
You're not to be with him any longer. Не велено Вас больше к нему подпускать.
I can take care of him at home. Я этим займусь, перееду к нему.
So either someone snuck up on him... Значит, или кто-то к нему подкрался...
Funny, I didn't peg him as a client. Странно, по нему не скажешь.
But I don't see him all the time. Но я не хожу к нему постоянно.
Even after all these years, I still miss him. Даже спустя столько лет, я всё равно по нему скучаю.
You'll get used to him... eventually. Ты к нему привыкнешь... со временем.
We found notes to him from Elspeth. Нашли записки к нему от Элспет.
To get to Uther, you need someone close to him. Чтобы попасть к Утеру, тебе нужен кто-то близкий к нему.
You're not going back to him. Но к нему ты не вернешься.
Ella missed him terribly when he was away. Когда он уезжал, Элла ужасно по нему скучала.
I bet they take him seriously now. Уверена, теперь они отнесутся к нему серьезно.
It appears she has affection for him. Похоже, у нее есть привязанность к нему.
I went there and I hit him. Я приехал к нему и ударил его.