I could go talk to him and apologize... |
Я мог бы пойти к нему и извиниться... |
Well, there's obviously a reason you went to him. |
Ну, очевидно, существует причина. по которой ты пошла к нему. |
If sarah wants to join up with him she has to do it now. |
Если Сара захочет присоединиться к нему, она сделает это сейчас. |
I can take you to see him now. |
Я могу отвести тебя к нему. |
Not that I listen to him. |
Я к нему не слишком прислушиваюсь. |
I can take you to him. |
Я могу вас к нему отвести. |
I went to see him that morning. |
Я пошел к нему в то утро. |
Maybe we should be looking at him. |
Может нам следует присмотреться к нему. |
He would come before him with a knife secreted about his person. |
Он хотел подойти к нему со спрятанным ножом. |
I don't have physical feelings for him. |
Я не испытываю физического влечения к нему. |
Why did you say she missed him? |
Зачем ты сказала, что она скучала по нему? |
You're not to be with him any longer. |
Не велено Вас больше к нему подпускать. |
I can take care of him at home. |
Я этим займусь, перееду к нему. |
So either someone snuck up on him... |
Значит, или кто-то к нему подкрался... |
Funny, I didn't peg him as a client. |
Странно, по нему не скажешь. |
But I don't see him all the time. |
Но я не хожу к нему постоянно. |
Even after all these years, I still miss him. |
Даже спустя столько лет, я всё равно по нему скучаю. |
You'll get used to him... eventually. |
Ты к нему привыкнешь... со временем. |
We found notes to him from Elspeth. |
Нашли записки к нему от Элспет. |
To get to Uther, you need someone close to him. |
Чтобы попасть к Утеру, тебе нужен кто-то близкий к нему. |
You're not going back to him. |
Но к нему ты не вернешься. |
Ella missed him terribly when he was away. |
Когда он уезжал, Элла ужасно по нему скучала. |
I bet they take him seriously now. |
Уверена, теперь они отнесутся к нему серьезно. |
It appears she has affection for him. |
Похоже, у нее есть привязанность к нему. |
I went there and I hit him. |
Я приехал к нему и ударил его. |