Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
He said you'd been by to see him earlier today. Он сказал, что сегодня ты к нему заезжал.
The whole reason he sent you this message is because he wants you to come at him head-on. Причина, по которой он прислал тебе это сообщение... он хочет, чтобы ты пришла прямо к нему.
Even if it leads me straight to him? Даже, если это приведёт меня прямо к нему?
That's why he picks on him Поэтому он к нему и пристает.
And the fact that the chairman sent anyone is promising, but we need to make sure our message gets back to him. И многообещающий факт, что председатель прислал кого-то, только нам нужно убедиться, что наше послание дойдет к нему.
At a flat run, I estimate about 40 seconds until you get back to him. На ровном старте, я оцениваю около 40 секунд до того, как ты вернешься к нему.
And any one of them could have copied Mark's keys, let themselves in and given him an acid bath. Любой из них мог сделать дубликат ключей Майка, войти к нему и искупать его в кислотной ванне.
Once upon a time, you would have smiled, taken him up on his offer, and figured the rest out when you got there. Однажды ты с улыбкой примешь его предложение, а об остальном догадаешься когда попадёшь к нему.
I broke into his house and extorted information from him? Что я проник к нему домой И силой заставил его выложить эту информацию?
I thought my buddies were too, but Rudy ordered a salad with dressing on the side, so... I punched him in the balls. Я думал мои друзья тоже, но Руди заказал салат и отдельно заправку к нему, поэтому я врезал ему по яйцам.
Do you have any other questions for him? У вас есть другие вопросы к нему?
Are you taking me to him now? И сейчас ты везешь меня к нему?
He doesn't want my female hands to touch him. ќн не хочет, чтобы мои женские руки к нему прикасались.
And I'm crazy about him. И я как сумасшедшая по отношению к нему
I really, really miss him. Я правда, правда скучаю по нему.
You're not going to see him? Ты же не к нему собираешься?
If anyone would like to join him, test me. Если кто хочет к нему присоединиться, проверьте
I wish you would have told me that you still wanted to get back together with him. Я бы хотела, чтобы ты мне сказала, что ты все еще хочешь вернуться к нему.
Vikram told Tess that his life was in danger, and he disappeared after Jack went to see him. Викрам сказал Тесс, что его жизнь была в опасности и он исчез после того, как Джек пошел к нему на встречу.
My husband said you've been showing him such hospitality While he's been here in new york. Мой муж сказал, что ты была к нему очень добра все то время, пока он находился в Нью-Йорке.
If your list is that long, I don't think you're over him at all. Если список такой длинный, значит ты до сих пор сохнешь по нему.
You get a job with him writing, you're set! Если устроишься к нему сценаристом, ты в шоколаде!
I think you should go to him. Я думаю ты должна вернуться к нему
Without the samples that got stolen, I needed a few new matches before I could approach him about forming a task force to track down this thing. Без образцов, которые украли, мне необходимо несколько новых исследований, чтобы я смог обратиться к нему по поводу создания группы поиска.
Because my St. Louis boyfriend broke up with me last year and I miss him all the time. Мой школьный друг бросил меня в прошлом году и я по нему скучаю постоянно.