| I would look at my kid and feel ashamed of the anger I felt towards him. | Глядя на сына, я стыдился гнева, который испытывал к нему. |
| Over time I tried to forget the people I lost, but the music always carries me back to him. | С течением времени я пыталась забыть народ я потерял, но музыка всегда уносит меня возвращаться к нему. |
| She's become quite attached to him. | Она была очень привязана к нему. |
| We can't touch him, sir. | Мы не должны к нему прикасаться. |
| Adrian wants to see Rémy. He misses him. | Адриен хочет навестить Реми, он по нему скучает. |
| You're not very nice to him. | Вы не очень добры к нему. |
| I miss him, it's been 3 days. | Я соскучился по нему, прошло уже З дня. |
| It-it'll come back to him. | Они... они к нему вернутся. |
| Cindy, you can come with me to see him. | Синди, можете пройти со мной к нему. |
| The bomb would destroy, or contaminate, any evidence that led back to him. | Бомба уничтожит или испортит любые доказательства, которые приведут к нему. |
| And for all those faults, I always know where I stand with him. | Благодаря этим недостаткам, я всегда знаю своё положение по отношению к нему. |
| His wife... has gone to join him in the town. | Его жена, она поехала к нему в город. |
| I hate myself for how I feel about him. | Ненавижу себя за то, что чувствую к нему. |
| The serial numbers led us right to him. | Серийные номера привели нас к нему. |
| It'll give you a chance to feel him out. | Это даст тебе возможность присмотреться к нему. |
| Be kinder to him after this. | Мидзогути, будьте добры к нему. |
| As I've longed to touch him for 130 years. | А я жажду прикоснуться к нему уже 130 лет. |
| Gates hinted there was a financial connection from Jackie to him. | Гейтс намекнул, что от Джекки к нему тянется финансовая ниточка. |
| I feel no such sentiment for him. | У меня нет к нему никаких чувств. |
| She's arranged a private audience and will lead you to him. | Она попросила аудиенцию и проведёт вас к нему. |
| But my feelingsfor him don't change the facts. | Но мои чувства к нему не меняют фактов. |
| Could all come down to him. | Должно быть перешло к нему по наследству. |
| He came out as I went in, and two ladies hailed him. | Когда я пришел, он уже уходил, и две дамы сели к нему в такси. |
| Shaw feels us closing in around him and he... he slips up and he does something irrational. | Шо почувствует, что мы подобрались к нему вплотную... он оступится и выкинет что-то иррациональное. |
| I almost ran up to hug him. | Чуть не бросилась к нему обниматься. |