Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
Before I got out of my taxi, this car pulled up next to him. Я еще не вышла из такси, когда к нему подъехала машина.
I want to talk to you about Shinwell and why you approached him at his apartment the other day. Хочу поговорить о Шинвелле, почему вы приходили к нему на днях.
If I were Berlusconi I would not invite him to my home or visit his home. Если бы я была Берлускони, я бы никуда его не приглашала и в гости к нему не ездила бы.
But in the end, not even Miranda, the sister to whom he was so close, could save him. Но, в конце концов, даже Миранда, которая была так близка к нему... не смогла спасти его.
Tried to get close enough to him, but I couldn't get a name. Подобралась к нему вплотную, но так и не получила его имя.
Why wasn't I allowed to see him? Почему мне не разрешили приехать к нему?
To get out of this hell, I got to see my brother, so I'm going straight to him. Чтобы выбраться из этого ада, мне нужно встретиться с братом, так что я иду прямо к нему.
My father didn't seem to care for him too much. Отец не особо проявлял к нему интерес.
Promise me, please, that you will stay away from him. пообещай мне что не будешь приближаться к нему.
If you put a gun on him, she'll tell you whatever you need to know. Если вы приставите к нему пистолет, она вам расскажет всё, что нужно.
He'll have hid behind Arthur McCall and I doubt any of this is going to lead directly to him. Он спрячется за спиной МакКолла и сомневаюсь, что к нему что-то приведёт.
It's a good idea, Jim, but anyone looking at him can tell he's healthy. Идея хорошая, Джим, но по нему не скажешь, что он болен.
Beau's scar is the mark from her sword and it will lead Rayna Cruz straight to him. Шрам Бо - это след от ее кинжала. и это приведет Рэйну Круз прямо к нему.
Thanks to him, I was able to track the vehicle where he had last seen Agnes, a blue Dodge sedan. Благодаря нему я отследил машину, в которой он последний раз видел Агнес - синий Додж.
We miss him. (Applause) Мы скучаем по нему. (Аплодисменты)
He was... the light of my life, and I miss him every single moment of every day. Он был... лучиком моей жизни, и я скучаю по нему каждую минуту каждого дня.
Does Arthur know you feel this way about him? Артур знает, что ты к нему испытываешь?
She was very good to him. ќна была очень добра к нему.
I couldn't reach him at the office, and then... I found out that they ran off to Hawaii. Я не могла дозвониться к нему в офис, а потом узнала, что они сбежали на Гавайи.
Egyptians referred to him as "The Eater of Souls." Египтяне обращались к нему "Поедатель душ."
When he laid down on my bed, it was clear to me that I should approach him, and not the other way round. Когда он ложился на мою кровать, было предельно ясно, что я должна подойти к нему, и никак иначе.
Yes, they'll appreciate it even more when you set the lions on him in the middle of his wretched performance. Да, они оценят это еще больше, когда вы выпустите к нему львов в середине его жалкого выступления.
Will you move in with him or keep the apartment? Ты переедешь к нему или останешься в квартире?
You can try him at home, or you'll have to wait till he gets back. Поезжайте к нему домой или подождите, пока он вернется в больницу.
It'd be real smart for Mr. Jones to have that on him tomorrow when we call his office. Советую мистеру Джонсу иметь их при себе, когда мы завтра придем к нему на работу.