Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Нему

Примеры в контексте "Him - Нему"

Примеры: Him - Нему
Well, there may have been an attraction when she met him last night, but if Kimberly knew anything I'm sure she'd tell you. Возможно, вчера у нее и было влечение к нему но если Кимберли что-нибудь знает, она сказала бы вам.
I want a grandkid, and Jane is... is crazy for him. Я хочу внука, а Джейн... с ума по нему сходит.
Now our flat creature slowly descends to the surface and his friends rush up to see him. В конце концов, наш квадрат медленно опускается на поверхность, и друзья тут же подбегают к нему.
As soon as I heard he was home, I ran into his room to talk to him. Как только я услышала, что он дома, я прибежала к нему в комнату поговорить.
As there is a litigation between him and the office, it will have to be fixed. К нему есть серьёзные вопросы, которые надо решить.
Okay, give me two, then come at him from the west side, but be careful. Дай мне пару секунд, а потом подойди к нему с запада, но будь осторожен.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo. Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
You need to start treating him like part of the family because he is. Начни относиться к нему, как к члену семьи, потому что он таковым является.
I thought maybe if you showed me the world you shared with my dad, I might feel closer to him. Я подумал, если ты покажешь мне мир, который делила с моим отцом, то я почувствую себя ближе к нему.
Anybody else want to join him? Кто-нибудь еще хочет присоединиться к нему?
That night, she went to him, and you knew. В ту ночь, она пошла к нему, и вы знали.
He must have known your history with forstman, And that's why he went to him, so... Наверное, он знал о твоей вражде с Форстманом и поэтому обратился к нему.
The other bloke turns to him and says, What are you doing? Другой тип поворачивается к нему и говорит, Что Вы делаете?
"Do you like him?" "Вы чувствуете к нему расположение?"
I just hope you're not starting to care for him too much, in the wrong way. Просто я надеюсь, ты не начинаешь питать к нему слишком большой интерес - не в том направлении.
Yes, I miss him but I want to be with you too. Да, я скучаю по нему, но я хочу быть с тобой.
I don't think you will be able to see him now, he's probably still dreaming. Ќе думаю, что ты сможешь попасть к нему, он наверн€ка спит.
So, chip went to him. Гип к нему подошел, значит, и понеслась:
I knew that if you had gone to him, he would have said yes. Я знал: пришёл бы к нему ты, он бы согласился.
If you'd seen him, you'd know. Если бы ты к нему сходил, ты бы знал.
All I have to do is touch him, right? Мне к нему надо просто притронуться, так?
It's been apparent to me for some time that you had succumbed to your feelings for him. Мне давно очевидно, что чувство к нему поглотило вас.
When they approached him, he took off, made a beeline for these woods. Когда они подошли к нему, он сбежал, срезал путь через лес.
We'll just stitch him into it Мы просто пришьем ее к нему.
I've called him. I've been to his house. Я звонил ему, приходил к нему домой...