| People bowed down to Satan and said their Masses to him. | Люди поклонялись Сатане и служили по нему мессы. |
| I think they even felt an eroticism for him. | Я даже подумал, что они испытывают к нему любовные чувства. |
| Thank you for taking such good care of him. | Спасибо, что проявляете такое внимание к нему. |
| We must join with him, Gandalf. | Мы должны присоединиться к нему, Гэндальф. |
| I did all that work with Morgan and taped him. | Я делал всю это работу вместе с Морганом и был привязан к нему. |
| He wants Hank to come to him. | Он хочет чтобы Хэнк пришёл к нему. |
| Fee, dear, pack your things, we'll go to him. | Собирай вещи, мы поедем к нему. |
| I only wish I could tell someone else about my love for him. | Жаль, что я больше никому не могу рассказать о своей любви к нему. |
| You just had to know how to handle him, that's all. | Просто нужно было знать к нему подход, и всё. |
| Do not let your feelings for him affect our mission. | Не дай твоим чувствам к нему помешать нашей миссии. |
| Inspector, if I see him I'll throw myself into his arms. | Господин комиссар, если я увижу мужа, то сразу же брошусь к нему в объятия. |
| I'll drop by later, give him a chance to apologise. | Я зайду к нему позже и дам шас извиниться. |
| Go to Holland and ask him if it bothers you. | Если это действительно тебя беспокоит, значит есть смысл поехать к нему и спросить. |
| Also, if you look at him closely his forehead is very narrow. | А если вы приглядитесь к нему, то заметите, что у него узкий лоб. |
| His getting popped only gives him more street cred. | То, что его взяли, лишь увеличит доверие к нему. |
| But on the way to make the drop, somebody took a shot at him. | Но на пути к месту передачи кто-то открыл стрельбу по нему. |
| I stuck to him, but he tosses like a fish. | Я к нему приклеился. А он, гад, вертится как на сковородке. |
| I'll approach him and say... | Я подойду к нему и скажу... |
| I don't want you to go home to him any more. | Я не хочу, чтобы ты больше возвращалась к нему домой. |
| And I have never seen any more than three men paying him any attention. | И я не видел ничего, кроме трёх мужчин не проявляющий к нему никакого интереса. |
| I was just starting to get less weirded-out about him. | Я только начала менее подозрительно к нему относиться. |
| That doesn't mean I want him to blink out of existence. | У меня нет к нему чувств, но это не значит, что я хочу, чтобы он исчез. |
| I just want you to take me to him. | Я просто хочу, что бы ты привел меня к нему. |
| I'll never stop missing him. | Я никогда не перестану скучать по нему. |
| They came to him in his dreams. | Они приходили к нему во сне. |