Toro recognizes his older brother as a huge influence, being the person who bought him his first real guitar and showed him how to play it. |
Торо признает своего старшего брата огромным влиянием, будучи человеком, который купил ему свою первую настоящую гитару и показал, как на ней играть. |
In March 2008, he became the leader of the gang shortly after betraying his predecessor, stabbing him several times and shooting him in the neck. |
В марте 2008 года он стал лидером банды вскоре после предательства своего предшественника, несколько раз ударил его и выстрелил ему в шею. |
I brought him to such a state that he caught me on the street and asked if I would allow him to lend me a few francs. |
Я довел его до такого состояния, что он ловил меня на улице и спрашивал, не разрешу ли я ему ссудить мне несколько франков. |
In response, Electronic Arts banned him from their offices, forcing him to move development of Dungeon Keeper to his house. |
В ответ на это Electronic Arts запретили ему находиться в их офисах, вынуждая перенести разработку Dungeon Keeper в собственный дом. |
He tells the officers to call Estes to get him out, but they inform him that Estes is already aware. |
Он говорит офицерам позвонить Эстесу, чтобы вытащить его оттуда, но они сообщают ему, что Эстес уже об этом знает. |
He later published videos of him on the Chatroulette website, which gained him an even larger following. |
Позже он опубликовал видео о нём на сайте «Chatroulette», которые также помогли ему в популярности. |
To make things better, she gives him a fire extinguisher to spray in front of the audience, including the bullies that teased him. |
Чтобы всё было лучше, она даёт ему огнетушитель, чтобы он специально распылил перед аудиторией, в том числе хулиганов, которые дразнили его. |
As you're telling him this, you realize you're attracted to him. |
Говоря ему это, ты понимаешь, что он тебя привлекает. |
I always lend him my car and I have to put petrol in it for him, too. |
Я всегда даю ему свой автомобиль, и заправляю бензином. |
Eloise refuses to let him see the list, and warns him off of pursuing his inquiries. |
Элоиза не позволила ему посмотреть список, и отказалась отвечать на его вопросы. |
She writes him in Chechnya, tells him his wife's cheating. |
Она ему пишет в Чечню письмо, что жена ему изменяет. |
E-mailed him the name of his target, wired him the money and waited. |
Пошлите ему по электронной почте имя цели, переведите ему деньги и ждите. |
Best thing we can do for him now is find him a new puzzle to solve. |
Сейчас лучше всего будет найти ему новую загадку. |
Well then we must find a way of helping him, get him out! |
Тогда мы должны найти способ ему помочь, вытащить его оттуда! |
He's been in a lot of pain, So we gave him something to help him sleep. |
Ему было очень больно, мы дали снотворное, чтобы он мог уснуть. |
Can I remind him and make him feel bad? |
Можно я напомню ему, чтобы он почувствовал вину? |
She doesn't want a dog, so I called the guy and told him to pick him up. |
Она вобще не хотела собак, Так что я позвонил тому парню и сказал ему, что мы хотим его вернуть. |
I'm going to keep e-mailing, texting and calling him until I find him. |
Я могу отправлять ему письма, сообщения или просто звонить до того, как узнаю где он. |
The only way to get rid of him is to sleep with him until he gets bored with you. |
Единственный способ избавиться от него - спать с ним... (шепотом) Пока ты ему не наскучишь. |
I injected him with a neurotoxin, and unless he gets the antidote in four minutes, it will kill him. |
Я вколол ему нейротоксин, и если он не получит противоядие в течение четырёх минут, он погибнет. |
I've left him several messages, but I really think the shooting affected him a lot more than he's letting on. |
Я оставила ему несколько сообщений, но я думаю, что стрельба повлияла на его больше, чем он делает вид. |
I made him take me out to dinner before I finally gave him the thing he always got. |
Я заставил его пригласить меня на ужин перед тем, как я наконец-то дам ему то, что он всегда получает. |
She recognised him at once and threw her arms around him. |
Она узнала его, бросилась ему на шею и крепко обняла его. |
You called him 4 weeks ago and told him to sell it. |
Ты позвонила ему месяц назад и велела продать дом! |
No. If I told him, I wouldn't have been able to keep him from my side. |
Если я ему расскажу, Я не смогу удержать его на своей стороне. |