Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Get him to sign the consent, then have him anesthetized and ready. Дай ему подписать согласие, затем дай ему анестезию и приготовь его.
'Cause I'm the guy payin' him $25 a day so all his loyal fans can look at him. Это я плачу ему 25 баксов в день, чтобы верные поклонники могли на него полюбоваться.
I picked up the knife, just to stop him, not to hurt him. Я схватил нож, просто чтобы помешать ему, а не навредить.
The night I gave back his ring and told him about Yuri, I could see something crack inside him. В тот вечер, когда я вернула ему кольцо и рассказала о Юрии, я увидела, что внутри него что-то сломалось.
No. If some guy is hurting someone, I try to shoot him in the leg... just to stop him. Если кто-то кого-то обижает, я стреляю ему в ногу... чтобы остановить его.
I did not give him anything, and there is something I would have given to him, I think. Я ничего ему не подарил, но мог бы подарить вот это.
Maybe you should do him a favor take it away from him And then he won't get teased anymore. Может, вам стоит сделать ему одолжение, забрать плащ у него, и больше никто не будет его дразнить.
I'll write him and say I want him with me. Я напишу ему и скажу, чтобы он мне нужен.
Make a place for him at the table, and give him food and drink. Пустите его за стол и дайте ему еду и питье.
I told him I was proud of him. Я сказал ему, что горжусь им.
But bad news for him, he runs into Julius Kaplan... who cooks him a special meal. Но к несчастью для него, он сталкивается с Джулиусом Капланом... котрый готовит ему особенное блюдо.
Well, maybe it'll be good for him, toughen him up a little bit. Возможно, это пойдет ему на пользу, закалит его немного.
I told him I wasn't comfortable speaking with him until he made things right. Я сказала ему, что мне не было удобно разговаривать с ним. пока он не сделал все правильно
I hope you told him I planned the whole wedding without him. Я надеюсь ты сказала ему, что я запланировал целую свадьбу без него
Frank, try to get him in the shoulder, make him drop that gun. И это мой друг. Фрэнк, выстрели ему в плечо, чтобы он выронил пистолет.
If Chayse was with him, I will swing for him. Если Чейз был с ним, я ему так всыплю.
Either let him die or let me kill him. Либо позволь ему умереть, либо позволь мне убить его.
I want him to know that it wasn't me who told the police where to find him. Я хочу сказать ему, что это не я сообщила полиции, где его найти.
I know I hurt him, but I'm going to give him some time. Я знаю, что обидел его, но дам ему некоторое время.
50,000 livre I told him you'll give him. Я ему 50.000 лир пообещала от вас.
It's just that I never told him I loved him the most. Но лишь о том, что я никогда не говорил ему, что люблю его... больше других своих детей.
I hope you've given him at least something to help him along? Вы предложили ему хоть какую-то помощь?
Let him tell you how Kate betrayed him and how much you understand his devastation. Позволь ему рассказать тебе, как Кейт предала его, и как хорошо ты понимаешь его отчаяние.
But, to him, it must have looked like she was staring right at him. Но ему, скорее всего, показалось, что она на него пялилась.
Russian politicians urged him to haggle, arguing that President Bush would give him anything: money, debt forgiveness, and technology. Российские политики убеждали его «торговаться», утверждая, что президент Буш даст ему, что угодно: деньги, прощение долгов, технику...