Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Talk to him, meet him, question him. Поговори с ним, встреться с ним, задавай ему вопросы.
I'm sure everything around him reminds him of Bonnie, and Elena's always wanted to protect him from vampire drama. Уверена, ему всё вокруг напоминает о Бонни, а ещё Елена всегда старалась защитить его от вампирских разборок.
Shoot him, bag him and throw him outside. Стреляйте в него, мешок ему и бросить его пределами.
There Morgan rescues him gives him a gold ring and grants him immortality and eternal youth. Там Моргана спасает его... дает ему золотое кольцо... и дарит ему бессмертие и вечную молодость.
You could stimulate him by asking him specific questions and letting him express himself freely. Вам следует его поддержать, задавая ему соответствующие вопросы и провоцируя его выражать свое мнение свободнее.
They listened to him, prayed with him, helped him question himself. Они слушали его, молились с ним, помогали ему задавать себе вопросы.
Surrounding him, helping him, keeping him safe. Ему помогают другие, они обеспечивают его безопасность.
The judge shall inform him of the reasons for his arrest, question him, and give him the opportunity to plead his defence. Судья должен проинформировать его о причинах ареста, допросить и предоставить ему возможность дать показания в свою защиту.
Just brings him in, had me train him, and gives him the corner office. Просто привела его, заставила меня обучать его и отдала ему угловой кабинет.
Makes him breakfast, takes care of him when he's sick, Tucks him into bed at night. Готовит ему завтрак, заботится о нем, когда он болен, укрывает его ночью.
So she blamed him for everything else... and she got back at him by teaching Robert to hate him. Она обвинила его во всех грехах... и отомстила ему, научив Роберта его ненавидеть.
I offered to kill him several times, but he just kept fighting, li some miracle would befall him and get him out of his predicament. Я предлагал убить его несколько раз, но он продолжал барахтаться, надеясь на внезапное чудо, которое поможет ему выпутаться из безвыходной ситуации.
Remember, wood bullets won't kill him, but it'll wound him enough for you to get close and stake him. Запомни, деревянные патроны не убьют его Но причинят ему сильный вред Так что ты сможешь подойти к нему, и вколоть в него кол.
Two fellows sat next to him, worship him, and they loved him. Два парня сидят рядом с ним, поклоняются ему.
Train him for the games, let him hope, then blow him away. Натренируешь его для игр, дашь ему надежду, а потом пустишь в дело.
Anyone who helps him or gives him shelter anyone who tries to protect him will be killed and his belongings confiscated. Тот, кто поможет ему или даст приют Кто попытается защитить его будет казнён и его имущество конфисковано.
They asked him to follow them and took him to the local police station, allegedly hitting him on his back. Они предложили ему проследовать с ними и доставили его на местный стационарный пост милиции, предположительно нанеся ему удары по спине.
It means to be together with him to make him feel important and encourage him to seek the professional help. Это значит быть с ним, позволить ему чувствовать себя важным и советовать ему обращаться к специалисту.
Haqqani thanks Aayan for the medicines and kisses him, then shoots him in the head, killing him instantly. Хаккани благодарит Айана за лекарства и целует его, затем стреляет ему в голову, мгновенно убив его.
This time, the angel remained with him a whole day, instructed him for his preaching, and prescribed for him twelve years of apostolic labour. На этот раз, ангел остался с ним целый день, наставлял его в проповеди, и предписал ему двенадцать лет апостольского труда.
The king named him royal chronicler of the Indies, ordered that his collection be returned to him, and extended an invitation for him to return to New Spain. Король пожаловал его званием королевского летописца Индий, приказал возвратить ему коллекцию и официально пригласил вернуться в Новую Испанию.
Jake had left him and told him that I would be home to give him dinner. Джейк оставил его, сказав, что я скоро приду и приготовлю ему ужин.
Lavoisier, intrigued, pressed him for details, and Priestley clearly found him a very attentive listener because he told him all about his experiment. Заинтригованный Лавуазье, настаивал на деталях, и Пристли, несомненно, нашел в нем очень внимательного слушателя, поэтому он рассказал ему все о своем эксперименте.
I supported him when he went back to school, found him his house, I even helped him get promoted. Я поддерживала его когда он вернулся в университет, нашел свой дом, я даже помогла ему получить повышение на службе.
I told him if he wanted a trophy, I could cut pieces of him off and let him fish for them in the Olvido. Я сказал ему: "Если нужен трофей, я могу отрезать кусок от него, и пусть он ловит на них рыбу в Ольвидо".