| I, I just don't like him checking the tire even though you told him you called the towing car. | Нет, просто подозрительно то, что он взялся менять колесо, несмотря на то, что ты сказала ему об эвакуаторе. |
| The fact is, Bertie... I know you won't mind. I told him you were the author of those books I've been reading to him. | Дело в том, Берти, я знаю, ты не будешь против, я сказал,... что ты написал все книги, которые я ему читал. |
| I empower you to find and seize him and every man who's tried to help him. | Я приказываю вам найти и уничтожить его и всех тех, кто помогает ему собрать выкуп. |
| At times like this, it would be so good for him to have her by his side, giving him strength. | В такое время, было бы отлично, если бы она была рядом с ним, придавая ему сил. |
| Did no basket mean call him or don't call him? | Означал ли промах позвонить ему или не звонить? |
| But Phil knew who she was, you showed him that picture told him, | Но Фил знал о ней, ты показала ему фотографию, упомянула фамилию |
| You got to be looking for him so you can shut him up too! | Ты должен был найти его, чтоб заткнуть ему глотку! |
| Now, there's no permanent address, but Jimmy really knows can you call him and ask him about it? | В данный момент у меня нет постоянного адреса, но Джимми действительно хорошо знает этот мир, и... не мог ты позвонить ему и спросить у него об этом? |
| And then I told him... I told him he was my best friend and to keep his eyes open. | И тогда я сказал ему... что он мой лучший друг. |
| I thought it I could help him in some way... get him this girl that he loves... that maybe things would change for me. | Я подумал, если я ему как-нибудь помогу... заполучить эту девушку... тогда, ну, понимаешь, может... может быть все для меня изменится. |
| And how much more entertaining when Rossi went past him and flipped him the finger afterwards? | И куда более увлекательно, когда Росси обошел его и показал ему средний палец. |
| His wife gave him the 50k, someone broke into the house, stole the money, and killed him using that missing bookend. | Его жена дала ему 50 тысяч, кто-то проник в дом, украл деньги и убил его, используя подставку для книг. |
| The beggar explained that he had raised a raven for three years with affection and great care, but it attacked him one day, leaving him blind. | Нищий рассказал, что три года он выкармливал ворона, заботился о нём, но однажды тот напал на него и выклевал ему глаза. |
| Kwon retrieves the flash drive and Bobo shoots him in the shoulder to make it appear as if Kwon failed to capture him. | Квон берёт флешку, но Бобо стреляет ему в плечо из пистолета Кигана, чтобы сделать вид, как будто Квон пытался схватить Джимми. |
| He took particular inspiration from the track "Traffic", prompting him to download the specialist software FL Studio, and enabling him to start composing. | Мартин обратил особое внимание на трек «Traffic», что подтолкнуло его на приобретение специализированного программного обеспечения, которое позволило ему начать писать музыку. |
| Ethan calls Charles telling him that he knows about what he is doing and Charles tries to meet him. | Эрик понимает, что с ним пытается связаться Чарльз, и отвечает ему. |
| When Homer says he cannot provide much material wealth for Marge, she reminds him that anything he gives her is valuable, because it is from him. | Когда Гомер сказал, что не может купить много вещей для Мардж и даже обручального кольца, но она ответила ему, что любая вещь ценна, если она от него. |
| Tosh replied that he did not have any with him but the gang did not believe him. | Тош ответил, что у него их нет, но ему никто не поверил. |
| She welcomes him inside and, despite his rude behavior, allows him to gorge himself. | Она пускает его в дом и, несмотря на его грубое поведение за столом, даёт ему еды. |
| Disarming him, the Pirate Boss Lady gave him the book "Legends of Trolls." | Обезоружив его, Атаманша дала ему книгу «Легенды троллей». |
| A career which saw him score 222 league goals leaving him as the second highest ever goal scorer in league history, just 13 goals behind Brendan Bradley's record of 235. | За свою карьеру он забил 222 гола в лиге, став вторым рекордным бомбардиром в истории чемпионата, ему не хватило всего 13 мячей до рекорда Брендана Брэдли (235). |
| If you needed your son to know that you loved him, you should've told him when he was still alive. | Если вы хотели, чтобы ваш сын знал, что вы его любите, Нужно было говорить ему это, когда он был жив. |
| Then your dad had argued with him at the club and then you had maybe sold him some drugs. | А потом твой отец ругался с ним в ночном клубе, после чего, возможно, ты и продал ему наркотики. |
| I did everything I could for him, and I'm sure I brought him happiness. | Я сделала всё, что могла для него... и я уверена, я принесла ему счастье. |
| I told him, if he comes again, I'm putting the law on him. | Я сказал ему, если он придет снова, Я надавлю на него по закону. |