Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Sometimes when I'm running I imagine what I would say to him if I ever saw him again. Иногда во время пробежки я представляю, что бы я ему сказала, если бы встретила его снова.
Maybe if I give myself to him completely... he'll step up in the ways I need him to. Возможно, если бы я отдавала ему всю себя, полностью, он бы вел себя так, как мне хотелось.
I told him I was taking you back to the beginning to throw him off the scent. Я сказал ему, что веду тебя к началу, чтобы провести его вокруг носа.
And even if we did manage to keep him alive, it's unlikely that we could give him any kind of normal life. И, если нам удастся поддерживать его жизнь, маловероятно, что мы сможем дать ему хоть какую-то нормальную жизнь.
I told him I didn't agree with him, and we got into a huge fight, and he told me not to come home. Я сказала ему, что не согласна, мы сильно поссорились, и он выгнал меня из дома.
Why don't we get him off vervain, compel him? Почему мы не освободим его от вербены и не внушим ему?
It's our job to get him laid, your job to get him drunk. Наше дело найти ему телку на ночь, а твое - напоить его.
I told him I was... concerned about him being back, what it would do to you. Я сказал ему, что... был озабочен его возвращением, что это может на тебя повлиять.
So they could both save him, But they could both kill him. То есть, каждый из них может спасти ему жизнь, а может убить его.
Then you gave him the gun, shoved some shotgun shells in his pocket, and then sent him on his way. Затем вы дали ему ружье, положили несколько гильз от ружья в его карман, и затем отпустили его.
But unfortunately for him, by chance I witnessed a scene between him and Mademoiselle Sarah, in what it was trying to make sure that I would stop being a hindrance, drugging my coffee. Но на его несчастье, я случайно был свидетелем сцены между ним и мадемуазель Сарой когда он пытался устроить так, чтобы я больше не смог помешать ему подсыпав снотворное в мой кофе.
What if you if you send him a bottle of champagne, telling him to meet you by the pool? А что, если ты пошлешь ему бутылку шампанского и попросишь его встретиться с тобой у бассейна?
I need you to pay him, and then I need you to fire him. Я хочу, что бы ты заплатил ему и потом, хочу, что бы ты его уволил.
If you see him or help him, you'll be aiding and abetting a fugitive. Если вы поможете ему, вас обвинят в укрывательстве беглого преступника
He wasn't happy at us telling him it was us who nicked it, and then trying to sell him a fake back instead of the real thing. И ему совсем не понравилось, когда мы заявили, что украли её, а потом попытались продать ему фальшивку вместо настоящей картины.
But instead of helping him like Harry helped me, I gave him a piece of fortune-cookie advice that he never even heard. Но вместо того, чтобы помочь ему, как Гарри помог мне, я дал ему дешевый совет, который он даже не услышал.
But rather than show him into the study, she let him make his way upstairs. Но вместо того, чтобы показать ему кабинет, она позволила ему подняться наверх.
I wanted to let him know, his dear aunt has passed away, and she has left him some money. Я хотела ему сообщить, что его тетушка скончалась, и она оставила ему некоторую сумму денег.
You'll keep him on the straight and narrow and show him only our finest work, understand? Вы наставите его на путь истинный и покажете ему только наши лучшие работы, понимаете?
He was my best friend, I've known him forever, and I thought I could trust him with my life. Он был моим лучшим другом, Я знал его вечность. и я думал я могу доверить ему свою жизнь.
I told him that I would help him in any way I could. Я сказал ему, что помогу, чем смогу.
To prevent him from forgetting you, don't allowed him the space to remember a new love. Чтобы он не забыл тебя, не давай ему места для новой любви.
I tried to feed him, I gave him a toy, Я пыталась накормить его, дал ему игрушку.
And he asked Symchay for help, but Symchay told him that there was not a thing we could do for him as long as he was in the country illegally. И попросил Симчея помочь, но Симчей сказал ему, что мы ничего не можем для него сделать до тех пор, пока он будет в США незаконно.
I had to use my judgment whether to let him abort our entire endeavor and see my plans, your plans, evaporate or to stop him. Я должен был использовать своё суждение, разрешить ему прервать наше дело и увидеть как мои, и твои планы улетучиваются, или же остановить его.