| He paid him to do the job. | Он заплатил ему, чтобы тот выполнил эту работу. |
| I think it might help him. | Я думаю, что это может помочь ему. |
| Unless we give him what he wants. | Если только мы не дадим ему то, что он просит. |
| We must therefore give him the means to continue his work. | Поэтому мы должны предоставить в его распоряжение средства, необходимые ему для продолжения начатой работы. |
| If only you had run after him that day in the maze, and held him tight, and told him not to go and that you loved him for his weakness. | Если бы ты только побежала за ним в тот день в лабиринте, и обняла его крепко, и сказала ему не ехать и что ты любишь его за его слабость. |
| Well, I hardly know him. | Да, встань и объясни ему, что да как. |
| He eats anything people give him. | Он ест все, что люди ему дают. |
| We might give him a false birthday in June. | Мы могли бы назначить ему ещё один день рождения в июне. |
| Told him he was soft in the Arafat interview. | Сказал ему, что он был мягок на интервью с Арафатом. |
| But I will give him a call tomorrow. | Думаю, он откажется, но я ему завтра ещё раз позвоню. |
| Something you can actually help him with. | Что-то, с чем ты правда можешь ему помочь. |
| We should bury it with him. | Значит, ему за это еще и заплатили. |
| Unless they found out that we helped him escape. | Кроме того, они выяснили, что мы помогли ему сбежать. |
| He thought I could do better and I believed him. | Он считал, я способен на большее, и я поверил ему. |
| That means you told him something. | Это означает, что ты сказал ему что-то. |
| His life fit him better than his clothes. | Его жизнь была ему к лицу больше, чем его одежды. |
| I never forgave him for getting old. | Я никогда не прошал ему того, что он стареет. |
| Carter, give him your zat. | Картер, дай ему свой "ЗАТ". |
| I never threatened him or anyone else. | Я никогда не угрожал ему или кому бы то ни было. |
| I told him I disposed of our siblings' bodies. | Я сказал ему, что избавился от тел наших братьев и сестер. |
| I can'T... really help him. | Я не могу... на самом деле помочь ему. |
| Because I told him the truth. | А потому, что я ему сказала все. |
| I told him I had to work late. | Я сказала ему, что мне пришлось задержаться на работе. |
| I told him we could talk privately. | Я сказал ему, что мы могли бы поговорить наедине. |
| But he didn't like me touching him. | Но ему не нравилось, что я к нему прикасалась. |