Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
I was going to have him put up fliers, but I didn't trust him with a staple gun. Я бы дала ему флаеры, но со степлером он был бы опасен.
I told him to take a look at 'em, but first, I want him to fix the shield generator, build some goodwill with these people. Я сказал ему просмотреть их, но только после того, как он починит, мм, генератор щита - наведет какие-то мосты с этими людьми.
I mean, she left him. I had to take him. Мне пришлось его взять, я была ему нужна.
If we want to capture Ethan, we have to ensnare him, and the only way to do that is by giving him what he wants. Если мы хотим поймать Итана, мы должны заманить его в ловушку, и единственный способ сделать это - дать ему того, чего он хочет.
You can't make him love you by telling him that you're Deb. Тебе не удастся влюбить его в себя просто сказав ему, что ты - Деб.
Kept him on the crew, and not just for me, it's a big deal for him too. Оставила его в команде, не для себя, ведь это важно и ему.
Then it's the Fountain of Youth for him, Or him and you, not you and me. Тогда Источник молодости достанется ему или вам с ним, но не нам с тобой.
That's what he called him, the one that got him the sword. Он так его называл, того, кто дал ему меч.
No matter how much it hurt him and now matter how much it changed him, he worshiped her. Не важно, насколько ему больно и как сильно это его изменило, он обожал ее.
He will carry that with him every time he looks in the mirror, the broken parts of you, because you never let him see the best part. Он будет нести это с собой и каждый раз, смотрясь в зеркало, он будет помнить вашу сломанную сторону, потому что вы не показали ему своей хорошей стороны.
Now Jordan Karahalios stated that Eli met with him on February 18, and told him, over Jordan's objections, that they needed to consider a stuffed ballot box. Только что Джордан Карахалиос заявил, что Илай встречался с ним 18 февраля и сказал ему, игнорируя возражения Джордана, что им необходима поддельная урна для голосования.
Miss Ellen, you, bringing him news tells him that you're still his wife. Мисс Эллен, вы расскажите ему новость, расскажите, что вы все еще его жена.
He passed out in the kitchen, so I pulled him into my bedroom and let him think he got lucky. Он отрубился на кухне, так что я затащила его к себе в спальню и сделала вид, что ему перепало.
Look, all I'm saying is, if this guy wants to be a spy, humour him, indulge him. Слушай. Слушай, я только сказал, что этот парень хочет быть шпионом, не порти ему настроение, уступи немного.
Lord, I beseech Thee, give him the strength to confess his sins to those nearest to him, and to You. Молю Тебя, Господи, дай ему силу раскаяться в грехах перед своими близкими и перед Тобой.
He wasn't in Tokyo on an N.I.A. investigation... because I didn't assign him anything that would take him beyond the main gate. Он не был в Токио по расследованию ВРУ... потому что я не подписывал ему ничего, что позволило бы ему выйти за пределы главных ворот.
They said they could help him, that they were the only ones who could help him. Они сказали, что помогут ему, что они единственные, кто может помочь ему.
When he says or does things that don't make sense, you need to make him feel that you understand him. Когда он говорит или делает вещи, которые не имеют смысла, ты должна дать ему почувствовать, что его понимаешь.
Now, he needs feeding every three hours, and don't let him sleep more than two hours during the day or you'll never get him off at night... Так, его надо кормить каждые три часа, и не позволять ему спать больше двух часов днем или он не уснёт ночью.
I let him know that, just like him, Я дала ему понять, что я, как и он,
You were egging him on, letting him fight your battles for you! Ты подстрекала его, позволяла ему драться вместо себя.
You can give him the money, he can write the check, but it must come from him. Вы можете дать ему деньги, он может выписать чек, но поступление должно быть от него.
We think someone was paying him to keep quiet about you and Emma, and that's what got him killed. Мы думаем, кто-то платил ему за молчание о тебе и о Емме, и поэтому его убили.
please, let's not just erase him without trying to help him first. Нельзя просто стереть его, даже не попытавшись ему помочь.
What, by feeding him and letting him stay here, in our home? В чем именно, в том что даю ему еду и позволяю остаться здесь, в нашем доме?