| What she needs to give him is an ice pack, because I slapped him in the face. | Что ей дествительно нужно подарить - это пузырь со льдом, потому что я отвесил ему пощечину. |
| Ray modified his suit with the same nanites I injected into him after bad arrow shot him. | Он доработал костюм с помощью нанитов, что я ввела ему, когда его подстрелили. |
| I didn't believe him at first, but then I saw him do it. | Сначала я ему не верил, а потом увидел, как он это сделал. |
| Got him off for using it in self-defense, so Mickey made him a present of it. | Отмазал его, подбив по самозащите, вот Микки и сделал ему подарочек. |
| If you can't trust him, you just have to keep him away from the ballot box. | Если ты ему не доверяешь, то просто держи его подальше от урны для голосования. |
| Same time every morning, they pick him up, cover his face and take him somewhere. | В одно и то же время по утрам они его подбирали, закрывали ему лицо и куда-то везли. |
| I have a lot of respect for him. I'd like to help him out. | Я его очень уважаю и хотела бы помочь ему. |
| I'll be happy to help him if I ever get to see him. | Я буду рад помочь ему, если смогу видеться с ним. |
| I think I loved him and I... I let him go. | Мне кажется, я любила его и я... я позволила ему уйти. |
| My guess is, you owe him another date for ditching him to commit a felony at homecoming. | Думаю, ты задолжала ему свидание за то, что продинамила его ради преступления во время бала. |
| I want to take it to him, but I just don't think I can see him right now. | Я хотела отнести ее ему, но сомневаюсь, что смогу сейчас с ним встретиться. |
| Well, sure, call him up and just be nice to him. | Конечно. Позвоните ему и попросите. |
| When I find him I'll drive a stake through him, just like all the others. | Если я его найду, я ему вонзил бы колышку, как всем остальным. |
| I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him. | Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть. |
| As soon as we can move him, I'll take him to my place. | Как только ему можно будет двигаться, я заберу его к себе. |
| I just wanted to ask him him some questions, and he starts going off. | Я только хотел задать ему пару вопрос и всё, а он начал махать кулаками. |
| What your manager talks about, who calls him on the phone and who visits him. | Что говорит твой шеф, кто ему звонит, и кто к нему приходит. |
| Going over to see him, wanting to throw him a birthday party? | Проезжаешь мимо, чтобы увидеться с ним, устраиваешь ему вечеринку. |
| When I gave him the jacket back, you know, I was being really nice to him. | Когда я возвращала ему куртку, я была очень мила с ним. |
| We made him trust us, so we have to trust him. | Мы убедили его поверить нам, так что нам придется поверить ему. |
| He was going to spill the beans, so I offered him a job to keep him sweet. | Он собирался всё разболтать, поэтому я дал ему работу, чтобы умаслить. |
| Add that to him saying, "This is my time," and the way those rich college girls looked at him. | Добавим, что ему, говоря, "Это мое время", и как эти богатые девочки из колледжа смотрели на него. |
| And you looked him in the eye two days ago and thanked him for everything he's done for us. | Два дня назад ты смотрел ему в глаза и благодарил его за всё, что он для нас сделал. |
| He says you wrote him a note on the Eve of his conviction promising to go to prosecutor Kingsly with information that would exonerate him. | Он говорит, вы написали ему записку накануне вынесения приговора, обещали пойти к прокурору Кинсли с информацией, которая могла бы его оправдать. |
| Perhaps one of my Sisters and I should stay behind, watch over him, help him to accept the truth of who you really are. | Возможно одна из моих сестер и я должны остаться, Присмотри за ним. помочь ему понять, кто ты на самом деле. |