What she needs to give him is an ice pack, because I slapped him in the face. |
Что ей дествительно нужно подарить - это пузырь со льдом, потому что я отвесил ему пощечину. |
Ray modified his suit with the same nanites I injected into him after bad arrow shot him. |
Он доработал костюм с помощью нанитов, что я ввела ему, когда его подстрелили. |
I didn't believe him at first, but then I saw him do it. |
Сначала я ему не верил, а потом увидел, как он это сделал. |
Got him off for using it in self-defense, so Mickey made him a present of it. |
Отмазал его, подбив по самозащите, вот Микки и сделал ему подарочек. |
If you can't trust him, you just have to keep him away from the ballot box. |
Если ты ему не доверяешь, то просто держи его подальше от урны для голосования. |
Same time every morning, they pick him up, cover his face and take him somewhere. |
В одно и то же время по утрам они его подбирали, закрывали ему лицо и куда-то везли. |
I have a lot of respect for him. I'd like to help him out. |
Я его очень уважаю и хотела бы помочь ему. |
I'll be happy to help him if I ever get to see him. |
Я буду рад помочь ему, если смогу видеться с ним. |
I think I loved him and I... I let him go. |
Мне кажется, я любила его и я... я позволила ему уйти. |
My guess is, you owe him another date for ditching him to commit a felony at homecoming. |
Думаю, ты задолжала ему свидание за то, что продинамила его ради преступления во время бала. |
I want to take it to him, but I just don't think I can see him right now. |
Я хотела отнести ее ему, но сомневаюсь, что смогу сейчас с ним встретиться. |
Well, sure, call him up and just be nice to him. |
Конечно. Позвоните ему и попросите. |
When I find him I'll drive a stake through him, just like all the others. |
Если я его найду, я ему вонзил бы колышку, как всем остальным. |
I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him. |
Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть. |
As soon as we can move him, I'll take him to my place. |
Как только ему можно будет двигаться, я заберу его к себе. |
I just wanted to ask him him some questions, and he starts going off. |
Я только хотел задать ему пару вопрос и всё, а он начал махать кулаками. |
What your manager talks about, who calls him on the phone and who visits him. |
Что говорит твой шеф, кто ему звонит, и кто к нему приходит. |
Going over to see him, wanting to throw him a birthday party? |
Проезжаешь мимо, чтобы увидеться с ним, устраиваешь ему вечеринку. |
When I gave him the jacket back, you know, I was being really nice to him. |
Когда я возвращала ему куртку, я была очень мила с ним. |
We made him trust us, so we have to trust him. |
Мы убедили его поверить нам, так что нам придется поверить ему. |
He was going to spill the beans, so I offered him a job to keep him sweet. |
Он собирался всё разболтать, поэтому я дал ему работу, чтобы умаслить. |
Add that to him saying, "This is my time," and the way those rich college girls looked at him. |
Добавим, что ему, говоря, "Это мое время", и как эти богатые девочки из колледжа смотрели на него. |
And you looked him in the eye two days ago and thanked him for everything he's done for us. |
Два дня назад ты смотрел ему в глаза и благодарил его за всё, что он для нас сделал. |
He says you wrote him a note on the Eve of his conviction promising to go to prosecutor Kingsly with information that would exonerate him. |
Он говорит, вы написали ему записку накануне вынесения приговора, обещали пойти к прокурору Кинсли с информацией, которая могла бы его оправдать. |
Perhaps one of my Sisters and I should stay behind, watch over him, help him to accept the truth of who you really are. |
Возможно одна из моих сестер и я должны остаться, Присмотри за ним. помочь ему понять, кто ты на самом деле. |