Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Once we realized Mandy hadn't really cheated on him, I tracked him down. После того, как мы поняли, что Мэнди на самом деле не изменяла ему, я разыскала его.
I believe she gave him this ring as a way of freeing him. Я верю, что она отдала ему это кольцо чтобы освободить его.
She helped him out, let him sleep on her sofa for a couple of nights. Она ему помогала, пустила его переночевать на диване.
I imagine the liquid morphine that you gave him made him more than comfortable. Полагаю, морфин, который вы ему дали, это уже больше, чем просто комфорт.
If you listen to him, you let him win. Если послушаешь его, то позволишь ему победить.
I owed it to him to save him. Я причитающиеся ему, чтобы сохранить его.
His friends rally around him and help him find the courage to go off and seek his fortune. Его друзья собрались вокруг, пытаясь помочь ему найти в себе мужество отправится на поиски своей судьбы.
Don't let him get away, kill him. Не дайте ему уйти, убить его.
Last Friday you told him you'd have something for him. В ту пятницу ты сказал ему, что припас что-то для него.
You should be helping him, not hunting him. Вы должны помогать ему, а не охотиться на него.
He needs me to feed him, to change him. Я нужна ему, чтобы кормить его, менять пеленки.
And the best thing we can do for him is to let him be. И лучшее, что мы можем для него сделать - позволить ему быть...
I gave him a couple Valium and put him to bod. Я дала ему несколько пилюль валиуму и положила спать.
Now take him 'round the grounds and show him his new home. Ступай, покажи ему его новый дом.
You even sent him a link showing him how to remove his ankle monitor. Ты даже отправила ему ссылку о том, как снять электронный браслет.
He was dizzy after the stomach pumping so we gave him something to help him sleep. У него закружилась голова, после занятий поэтому мы дали ему кое-что, чтобы помочь ему уснуть.
Ironic that by catching him, we're giving him exactly what he wanted... more followers. Ирония в том, что, поймав его, мы дали ему именно то, чего он хотел... больше подписчиков.
I'll wait for him by the service elevator and M-99 him there. Я подожду его у служебного лифта и вколю ему транквилизатор там.
Listen to him, and obey him. Слушайся его, и потакай ему.
If you really like him, you'll back off and give him a chance to do the right thing. Если он и правда тебе нравится, отступи и предоставь ему возможность поступить правильно.
I'm sure you promised him all sorts of protection to compel him to testify. Я уверен, что вы обещали ему полную защиту, чтобы добиться его показаний.
I told him I didn't agree with him. Я сказала ему, что не согласна с ним.
Let's get these in front of him and hit him with everything. Давайте получим доказательства перед его приходом и предъявим ему всё.
We diagnosed him as bipolar, prescribed medication and sent him out with a clear rehabilitation plan. Мы поставили ему диагноз - биполярность, выписали лекарства и отослали его с четким планом реабилитации.
I'll call him and talk to him. Я позвоню ему и поговорю с ним.