Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
I wanted to wish him good night. Жаль, а я хотела пожелать ему спокойной ночи.
Once they sold him their property he evicted them. А когда они продали ему свою собственность он забыл про свои слова.
His friends said you threatened him. Его друзья говорят, что ты угрожал ему.
He probably had a friend leak him a list. Наверное, у него есть друг, который сливает ему список.
So maybe we tipped him off. Но, может, мы ему подсказали, что это не так.
I told him to go home. Я сказал ему, чтобы он шёл домой.
We have to carry him out for treatment. Нам надо вынести его отсюда, чтобы ему оказали помощь.
And... and Lenny threatened to kill him. И... и Ленни пригрозил ему, что убьет его.
He had to die once before they noticed him. Ему пришлось раз умереть, и только тогда они заметили, что он существует.
He told Russell he could have him. Он сказал Расселу, что ему можно рассчитывать на Уилла.
He made me believe in him. Он заставил меня ему поверить в красивые обещания, в слова о мире...
And no idea who could have helped him escape. И я не представляю, кто бы мог помочь ему бежать.
I also heard he contacted that Rebecca Sutter girl to help him. Я еще слышала, что он связывался с этой Ребеккой Саттер, чтобы она ему помогла.
The one I never gave him. Ту самую, которую я ему не давал.
I told him after we slept together. Я рассказала ему после того, как мы переспали.
We all assumed he did whatever you told him. Все мы думаем, что он поступает так, как ты ему скажешь.
I can't believe any of you trust him. Поверить не могу, что хоть кто-то из вас ему доверяет.
The man I met said this belonged to him. Человек, которого я встретила, сказал, что это принадлежало ему.
That was before you drugged him and vanished. И это было перед тем, как ты подсыпала ему наркотики и сбежала.
Look, you told him you liked his idea. Смотри, ты сказал ему, что тебе нравится его идея.
But whatever his reasons, we owe him our lives. Но не смотря на причины, мы обязаны ему спасением наших жизней.
Rick will teach him a lesson. Нет, не сейчас, пусть сначала Рик преподаст ему урок.
Like everything else McNair's told him. Как и всё остальное, что сказал ему МакНейр.
Maybe you confronted him about it. Может, вы открыто ему о этом заявили.
And you just hope the audience gives him more. И ты просто надеешься на то, что зрители будут хлопать ему еще сильнее.