Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
You may introduce him to your friends and let him sleep with your best friend, but nothing will change. То, что ты подыскиваешь ему девочек и позволяешь ему спать с лучшими подружками ничего не изменит.
He urged Governments and non-governmental organizations to assist him in his task by sending the necessary information to him through the Centre for Human Rights. Оратор настоятельно призывает правительства и неправительственные организации оказать ему содействие в решении этой задачи путем направления ему необходимой информации через Центр по правам человека.
All you have to do is provide him with enough momentum to get him past the space-time barrier. Все что ты должен сделать - это дать ему достаточный импульс, чтобы он смог преодолеть пространственно-временной барьер.
He's got 20 guys just like him, and we have no way to stop him. У него 20 подобных ему человек, и мы не знаем, как его остановить.
'Cause you gave him a corner right in the middle of the Blue Cobras' territory, told him it was his if he could hold it. Вы дали ему угол прямо посреди территории Синих Кобр и сказали, что он полностью его, если сможет удержать.
Did you inform him of this plan to sequester him? Вы ему сказали, что хотите его изолировать?
In fact, I don't want you telling him I was looking for him at all. На самом деле, я не хочу, чтобы ты вообще говорила ему, что я его ищу.
She consented to examine him only after repeated requests and subsequently sent him to a hospital where his left hand was put in a cast. Она согласилась осмотреть его только после неоднократных просьб, а затем направила его в госпиталь, где ему был наложен гипс на левую руку.
He expressed appreciation to those countries that had received him and permitted him to consider the question of racial discrimination and xenophobia with the competent authorities and non-governmental organizations. Оратор выражает благодарность тем странам, которые приняли его у себя и разрешили ему обсудить вопрос о расовой дискриминации и ксенофобии с компетентными властями и неправительственными организациями.
His role was simply to transmit the allegations, which did not originate with him, but with the organizations that transmitted them to him. Он лишь передает эти сообщения, которые не являются его собственными, а направлены ему организациями.
I remember she flirted with him just enough to make him feel comfortable, and then... she pounced. Помню, как она флиртовала с ним, достаточно, чтобы ему стало комфортно, а потом... она атаковала.
And after all the times I stepped in to help him without him even asking. И это после того, как я спешу помочь ему даже когда он не просит меня.
Now I shall see him kneel before me... before I let him die. Теперь я увижу, как он становится на колени передо мной... прежде, чем я позволю ему умереть.
I don't know what you said to him, but it really turned him around. Не знаю, что ты ему сказал, но его словно подменили.
You either help him live, or you help him die. Или ты поможешь ему выжить, или поможешь умереть.
We offer him our congratulations and our full cooperation, and we look forward to working closely with him as he embarks on this important mission. Мы передаем ему наши поздравления и заверяем его в нашей всемерной поддержке, а также надеемся на тесное сотрудничество с ним в выполнении им этой почетной задачи.
I should like to congratulate him and to wish him every success in the high office to which he has been elected. Я хотел бы поздравить его и пожелать ему всяческих успехов в работе на том высоком посту, на который он избран.
The Bureau guided him in this important task and requested him to circulate the draft mandate for comments among its members. Президиум дал ему руководящие указания для решения этой важной задачи и просил его распространить проект мандата среди его членов с целью подготовки соответствующих замечаний.
When he was arrested in 1996, the police taunted him by telling him that he would miss his court hearing. Когда он был арестован в 1996 году, полицейские якобы говорили ему с издевкой, что он пропустит слушание в суде.
You should've seen him When I tried to give him our divorce papers. Ты бы видел, как я отдавала ему документы о разводе.
I wish him good luck in his task and give him the floor. Желаю ему успехов в выполнении его миссии и даю ему слово.
We wish him well and thank him and his country, Malaysia, for a job well done. Мы желаем ему всего наилучшего и выражаем благодарность ему и его стране Малайзии за прекрасно проделанную работу.
I think the United Nations can do more, give him every support in that endeavour and wish him every success with it. Мне кажется, что Организация Объединенных Наций может внести более существенный вклад, оказать ему всемерную поддержку в его начинаниях и пожелать ему всяческих успехов.
We call upon the Government of Myanmar to give him its fullest cooperation to enable him to fulfil his mission on behalf of the international community. Мы призываем правительство Мьянмы оказывать ему всестороннее содействие, чтобы предоставить ему возможность выполнить возложенную на него международным сообществом миссию.
We wish him the best of luck in carrying out the important mandate that the Haitian people have confided to him. Мы желаем ему всяческих успехов в выполнении тех важных обязанностей, которые были поручены ему гаитянским народом.