I remember asking him questions about his mother and brother. |
Я помню, я же задавал ему вопросы про его маму и про брата. |
And maybe reminded him that he is one. |
И, может, напомнить ему, что он герой. |
Like someone kept him up all night. |
Как будто кто-то не давал ему спать всю ночь. |
We offered him salvation and he gladly accepted. |
Мы предложили ему спасение, и он с радостью согласился. |
Ahab spent years hunting the white whale that crippled him. |
Ахаб потратил годы на поиски белого кита, который нанёс ему вред. |
I honestly thought I could trust him. |
Честно говоря, я думал, ему можно доверять. |
We stopped that, sent him packing. |
Мы это прекратили, дали ему от ворот поворот. |
After you reminded him that the Romulans had broken Code 2. |
После того, как вы ему напомнили, что ромуланцы взломали код 2. |
You must have said something rather magical to make him overcome his troubles. |
Ты, наверное, сказала ему что-то такое волшебное, что заставит его преодолеть свои затруднения. |
They amputated his leg because you shot him. |
Карл Ли, врачи ампутировали ему ногу, потому что ты стрелял в него. |
I told him not to again. |
Я сказал ему, больше этого не делать. |
Must have given him more than they realized. |
Должно быть, дали ему большую дозу, чем рассчитывали. |
Then I saw him leave I understood. |
Когда я сказала ему оставить все это... я поняла. |
And I told him he couldn't. |
Но я сказала ему, что он не может этого сделать. |
I told him to follow his heart. |
Я сказала ему: "Прислушайся к сердцу". |
Objects that remind him of your relationship. |
Вещи, которые напомнят ему о временах, когда вы были вместе. |
They allegedly threatened him because of his presumed communist inclinations. |
Они, как утверждается, угрожали ему, поскольку он якобы сочувствовал коммунистам. |
I therefore wish him well in his new assignment. |
Поэтому я желаю ему всего самого наилучшего на его новом посту. |
We wish to thank him deeply. |
Мы хотели бы выразить ему нашу глубокую признательность. |
Unfortunately, last minute difficulties prevented him from being here. |
К сожалению, трудности, возникшие в последнюю минуту, помешали ему присутствовать на ней. |
We congratulate him on the efforts that have been made. |
Мы признательны ему за усилия, которые он предпринял в этой связи. |
We commend him for all this. |
Мы воздаем ему должное за все, что им было сделано. |
An information system is being developed to assist him in this task. |
В настоящее время осуществляется разработка информационной системы, призванной оказывать ему содействие в выполнении возложенной на него задачи. |
Nobody could make me laugh like him. |
Никому не удавалось рассмешить меня так, как ему. |
Breaking him out was never our intention. |
Помогать ему сбежать и не было в наших планах. |