She just told him that to calm him down... and then put me on the shelf. |
Она так сказала ему, чтобы его успокоить, а сама положила меня на эту полку. |
And... she told him... she loved him. |
И... она сказала ему..., что любит его. |
Good luck to him and to those that love him. |
Удачи ему, и тем, кто его любит. |
I've been meaning to... go check on him, bring him some supplies. |
Я имел в виду... пойти посмотреть как он там, принести ему еды. |
Murong Yun personally read him his crimes, and then beheaded him and his sons. |
Мужун Юнь лично зачитал ему список его преступлений, после чего Мужун Си и его сыновья были обезглавлены. |
If I can see him, I can help him. |
Если бы я мог увидеться с ним, я смог бы помочь ему. |
It's really hard to pull him away... but I could have him sign whatever. |
На самом деле его очень трудно вытащить... но я могу отнести ему бумаги на подпись. |
Somewhere, there's this part of him that is pure that will allow him to find some kind of redemption. |
Где-то внутри, есть частика его, которая чиста, что позволяет ему немного искупить вину. |
You told him you would protect him whether we found this balloon or not. |
Ты сказала ему, что защитишь его в независимости от того найдём мы шар или нет. |
That's just fine, but please meet him and turn him down in person. |
Хорошо, но, пожалуйста, откажи ему при личной встрече. |
During the raid, Yoshimitsu lost his arm and was found by Bosconovitch who helped him escape and fitted him with a mechanical arm. |
Во время рейда Ёсимицу потерял руку и был найден Босконовичем, который помог ему сбежать и приделал ему механическую руку. |
This was Friday night and he didn't have a credit card, so I told him that I would rent him a car. |
Это было в пятницу вечером и он не имеет кредитной карты, Поэтому я сказал ему, что мне будет арендовать машину ему. |
You hand him a drug rap, and there isn't a college in this country that'll let him mop the gym floor. |
Вы привлечете его за наркотики, и не найдется колледжа в этой стране, который позволит ему мыть в спортзале полы. |
I want to hang out with him and buy him beers. |
Я хочу зависнуть с ним и купить ему пива |
All right, I mean, the tranqs and the antipsychotics - they turned him into a zombie, but they didn't make him feel any better. |
Транквилизаторы и антипсихотические таблетки превратили его в зомби, но не помогали ему чувствовать себя лучше. |
With him lying in the water, the surrounding crowd lingers for a moment and leaves without offering to help him. |
Пока он лежит в воде, окружающая толпа на минуту задерживается и уходит, не предлагая ему никакой помощи. |
Marge tells him that he should support some forms of adventuring, and shows him a flyer about an activity center with everything covered in foam. |
Мардж объясняет, что он должен поддерживать некоторые виды приключений, и показывает ему флаер о центре отдыха, где всё покрыто пеной. |
The cruel time does not allow him to lie quietly in his bed, it blows him to Shalkar. |
Жестокое время не дает ему тихо лежать в кровати, оно гонит его в Шалкар. |
In "Mom-A-Geddon", she disapproves of Dudley's occupation, but after seeing him in action, allows him to keep his job. |
В «Мама-геддоне» она относится неодобрительно к занятию Дадли, но после наблюдения его в действии, позволяет ему остаться на своей работе. |
Warned him that he was a suspect, which gave him a chance to torch his car. |
Предупредил его, что он подозреваемый, что дало ему возможность сжечь свою машину. |
I told him, Nigel. I told him. |
Я говорила ему, Найджел, говорила. |
Prove to me that you love him... and then I'll let him live. |
Докажи, что любишь его, и я сохраню ему жизнь. |
I told him you'd show him around. |
Я сказал ему, что ты ему все покажешь. |
Not only was he giving Noah access to that company car, but he's also been letting him stay with him for the past month. |
Он не только предоставил Ноа машину компании, но он также разрешил ему остановиться у него в прошлом месяце. |
All you have to do is give him his package, make some small talk, and send him on his way. |
Все, что тебе нужно сделать - отдать ему его пакет, немного поболтать и отправить восвояси. |